расследование… они получат возможность законной защиты. Мы… мы должны жить здесь честно. Предполагается, что здесь собрались хорошие люди. Думаю, вы знаете местонахождение плохих. А быть хорошими означает вести себя цивилизованно во всех отношениях.

Стью с надеждой посмотрел в зал, но увидел только смущенное негодование. Стью Редмен, говорили эти глаза, видел, как двое его лучших друзей отправились в ад, а теперь защищает повинных в случившемся.

— Клянусь, что считаю их виновными, — произнес он. — Но все необходимо делать законно. И я заявляю вам, что так оно и будет.

Взгляды пронзали его насквозь. Больше тысячи пар глаз, и за каждой из них стояла мысль: «Что за чушь ты несешь? Они ушли. Ушли на запад. А ты поступаешь так, будто они отправились в двухдневный поход».

Стью налил в стакан воды и отпил немного, стараясь не обращать внимание на ее кипяченый привкус.

— В любом случае мы стоим на этом, — хрипло произнес он. — Теперь нам предстоит следующее: необходимо дополнить численность Комитета до семи человек. Мы не станем делать этого сегодня, но вы должны подумать над возможными кандидатурами… — Заметив поднявшуюся руку, Стью сказал: — Говорите. Только представляйтесь.

— Шелдон Джонс, — представился огромный мужчина в шерстяной рубашке. — Почему бы нам не избрать недостающих двоих сегодня же? Я предлагаю Теда Фремптона.

— Я поддерживаю! — выкрикнул Билл Скенлон. — Прекрасное предложение!

Тед Фремптон вскинул руки и сжал их над головой, вызывая аплодисменты, и Стью снова ощутил непонятное чувство отчаяния и растерянности. Они собирались заменить Ника Андроса Тедом Фремптоном? Это было как дурная шутка. Тед попробовал свои силы в Комитете по электричеству, но ему показалось, что там нужно слишком много работать. Он перешел в Похоронный комитет, там ему понравилось немного больше, но Чед Норрис как-то заметил Стюарту, что Тед один из тех парней, которые превращают перекур в обед, а обед в выходной день. Он поторопился присоединиться к поискам Гарольда и Надин, возможно, потому, что это давало ему шанс. Он и Билл Скенлон наткнулись на рацию в горах по счастливой случайности (и, надо отдать должное Теду, он подчеркнул это), но с тех пор он вел себя дерзко и самоуверенно, а Стью это не нравилось.

Стью снова поймал взгляд Глена и почти прочитал циничную мысль в его глазах: «Может быть, нам попросить Гарольда избавиться и от этого приятеля?»

Слово, использованное Никсоном, неожиданно пришло ему на ум, и Стью ухватился за него, внезапно понимая источник своего отчаяния и чувства дезориентации. Слово это было «мандат». Их мандат исчез. Он погребен два дня назад в огне и грохоте.

Стью сказал:

— Ты можешь и знать, кого ты хочешь, Шелдон, но я думаю, что есть и другие люди, которые хотят обдумать эту проблему. Давайте проголосуем. Те, кто хочет избрать двоих кандидатов в Комитет сегодня же, скажите «да».

Раздалось несколько голосов.

— Те, кто хочет поразмыслить, скажите «нет».

«Нет» прозвучало громче, но не намного. Большинство молчало, как будто эта проблема их не касалась.

— Ладно, — произнес Стью. — Мы планируем провести собрание в зале «Манзингер» через неделю, 11 сентября, и избрать двух недостающих членов Комитета.

«Ужасная эпитафия. Ник. Извини». — А теперь доктор Ричардсон расскажет вам о матушке Абигайль и о здоровье остальных пострадавших во время взрыва. Док?

Ричардсон сорвал солидный куш аплодисментов, вставая и протирая очки. Он сообщил, что в результате взрыва погибло девять человек, трое до сих пор в критическом состоянии, у двоих положение довольно серьезное, восемь в удовлетворительном, состоянии.

— Учитывая силу взрыва, считаю, что удача с нами. А теперь что касается матушки Абигайль.

Люди подались вперед.

— Считаю, что достаточно будет прошлого утверждения: я ничего не могу сделать для нее.

Шепоток, пробежав по рядам, замер. Стью увидел печаль, но не удивление.

— Жители Зоны, прибывшие сюда раньше меня, сказали, что этой даме больше ста восьми лет. Я не могу ручаться за это, но она самый старый человек, которого я когда-либо встречал или лечил. Мне сказали, что она отсутствовала более двух недель, и мое мнение — нет, мое утверждение — таково, что за этот период ее диета вообще не включала в себя приготовленную пищу. Похоже, она питалась корешками, травами и тому подобным. — Он помолчал. — Со времени своего возвращения у нее лишь однажды был стул, он содержал травинки и веточки.

— Господи, — пробормотал кто-то, и невозможно было определить, принадлежал этот голос мужчине или женщине.

— Одна рука носит следы прикосновения ядовитого плюща. Нога покрыты язвами, которые могли бы зажить, если бы ее состояние не было…

— Эй, прекрати! — вставая, крикнул Джек Джексон. Его побелевшее от ярости лицо было несчастным. — Неужели тебя не учили правилам хорошего тона?

— Хороший тон — не моя профессия, Джек. Я лишь сообщаю о ее состоянии. Она в состоянии комы, полное истощение организма, но, самое главное, она очень, очень стара. Я считаю, что она умрет. Если бы это была не она, я с уверенностью утверждал бы это. Но… как и всем вам, она мне снилась. Она и тот, другой.

Снова тихий шепот, как пронесшийся ветерок, и Стью почувствовал, как у него по спине забегали мурашки.

— Лично мне сны столь противоположной направленности кажутся мистикой, — сказал Джордж. — Тот факт, что они снились нам всем, по-видимому, доказывает по крайней мере телепатические способности. Но я не изучал парапсихологию и теософию, так же как и хорошие манеры, по той же самой причине: это не сфера моей деятельности. Если эта женщина от Бога, Он может решить исцелить ее. Я же не могу. Скажу больше — даже тот факт, что она до сих пор жива, кажется мне в некотором роде чудом. Таково мое мнение. Вопросы есть?

Вопросов не было. Люди, застыв, смотрели на него, многие не скрывали слез.

— Спасибо, — произнес Джордж и вернулся на свое место при мертвой тишине в зале.

— Ладно, — прошептал Стью Глену. — Теперь ты.

Глен без представления подошел к микрофону и фамильярно взял его в руки.

— Мы обсудили все, кроме проблемы темного человека, — начал он.

Снова шепоток. Несколько человек инстинктивно перекрестились. Пожилая женщина в левом проходе быстро приложила руки к глазам, рту и ушам, как бы имитируя движения Ника Андроса, а затем опустила их на черную сумочку, лежащую у нее на коленях.

— Мы касались этого вопроса на закрытых заседаниях нашего Комитета, — продолжал Глен, тон его был спокоен и рассудителен, — и у нас возникла проблема, стоит или нет обсуждать этот вопрос на общем собрании. Дело в том, что никто в Зоне, казалось, не хотел говорить об этом, по крайней мере после всех тех кошмаров, преследовавших нас по дороге сюда. Возможно, была необходима передышка. Теперь я считаю, что настало время поднять этот вопрос. Вытащить его на свет. В арсенале полиции было такое приспособление, называемое роботом-художником. Оно использовалось для воссоздания внешности преступника по показаниям свидетелей. В нашем случае речь о лице не может идти, но мы сможем хоть как-то очертить образ Противника. Я со многими разговаривал на этот счет, так что позвольте мне представить вам своего робота-художника.

— Кажется, этого мужчину зовут Ренделл Флегг, хотя некоторые упоминают такие имена, как Ричард Фрай, Роберт Фримонт и Ричард Фриментл. Инициалы Р.Ф. могут иметь определенное значение, но никто из жителей Свободной Зоны не знает, какое именно. Его присутствие — по крайней мере, в снах — вызывало чувство беспокойства, страха, ужаса. И во всех случаях физическое ощущение его ассоциировалось с холодом.

Вы читаете Исход (Том 2)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату