времени. Если бы мы все знали свою судьбу, то боялись бы выйти из дома. Не волнуйся, эти знаки говорят не столько о твоем будущем, сколько о будущем Шотландии.

— Шотландии? — удивилась я. — Потому что я видела воинов и символы войны?

— Может, в будущем Ру выйдет за одного из этих воинов, — предположила Биток. — Ну, конечно, не за всех, — поправилась она при виде моего гневного взгляда.

Маири обхватила кисти моих рук и закрыла глаза.

— Два мужа, — произнесла она. — Может, три, если ты согласишься. Как и большинству женщин, тебе будет дана своя доля счастья и своя доля горя. Но, в отличие от них, у тебя будет… власть. — Она выпустила мои руки. — Ты можешь черпать силу из самой себя, как черпают воду из колодца. Твоя мать вывела знак Бригиды на твоем плече, — продолжила она, прикасаясь к моему рукаву, скрывавшему татуировку. — И теперь в случае необходимости ты всегда можешь обращаться к ней за помощью.

Моя мать тоже велела мне быть сильной. Открыв рот, я смотрела на свою тетку. Маири умела гадать на рунах, но я никогда прежде не видела, чтобы она просто закрывала глаза и предсказывала будущее.

— Мужья? Но Гиллекомгана не было в моем видении, — сказала я.

— Ты вернешься в Абернет в день новолуния, — бросив взгляд на мать, заметила Биток. — А согласно древней традиции ночь новолуния служит защитой королеве.

Маири кивнула:

— Считается, что можно обрести удачу, если поцелуешь первого встречного, когда на небе воцарится тьма перед зарождением новой луны. И этот поцелуй может принести тебе прозрение. — Она сидела, устремив взгляд на лениво поднимавшийся из очага дым. — И не забудь об этом.

Маири обучила меня заговорам, которых я не слышала прежде, и объяснила, как пользоваться некоторыми травами и настойками. Кроме того, она обновила рисунок на моем плече и долго не будила меня на следующий день. В день новолуния вместе со своим эскортом я вернулась в Абернет, привезя целую корзину с глиняными горшочками и склянками, по которым были разлиты и разложены настойки и мази для всех, кто просил меня об этом.

Позднее, когда стемнело, я вышла из крепости и спустилась во двор, вознамерившись осуществить свой замысел.

Меня привлек звук молота, доносившийся из кузни, и, когда я вошла в нее из темноты, мне показалось, что я очутилась в пылающем горниле. У огня стоял раскрасневшийся Фионн, его руки и грудь, видневшаяся из-под распахнутой рубахи, были покрыты потом. Он обтер грязные руки о кожаный передник и двинулся ко мне. Я стояла в дверях, глядя на небо, которое было покрыто лишь звездами.

— Новолуние, — неловко промолвила я, потом привстала на цыпочки и поцеловала его. Его губы были напряжены, но он тут же спохватился, обнял меня за талию и ответил другим, гораздо более многообещающим поцелуем.

— Что ты задумала? — рассмеялся он.

— Просто ищу в новолуние удачу, — ответила я. И он снова прижал меня к себе для долгого и страстного поцелуя, какими мы обменивались прежде.

— Надеюсь, это принесет удачу нам обоим, — пробормотал он, отпуская меня. — Но, учитывая, что ты выходишь замуж, мы не можем…

— Я прошу тебя лишь о дружбе, — ответила я и двинулась прочь на подгибающихся ногах.

У ворот я увидела Руари — его металлическая кольчуга поблескивала в свете факела. Несмотря на свой невысокий рост, он был крепко сбит и очень серьезен.

— Иди в крепость. Уже поздно, — ухмыльнулся он.

— Я вышла, чтобы почтить обычай — поприветствовать новую луну… на удачу, — ответила я.

— Какой еще обычай? — с видом мыши, загнанной в мышеловку, осведомился он.

— А вот такой, — ответила я и, быстро нагнувшись, поцеловала его.

— Что?! — Он отпрянул в сторону. — Таким образом ты удачи не добьешься. Ступай, — добавил он и нежно прикоснулся к моей щеке. — Возвращайся в крепость, — и, повернувшись, он двинулся прочь.

В темном углу зала я обнаружила еще одну потенциальную жертву. Дростан играл сам с собой в шахматы, делая ходы и белыми, и черными фигурами. Мой отец с несколькими телохранителями сидел у центральной жаровни — они беседовали и пили вино из меха. Некоторые поднимали мех настолько высоко, что было видно, как им в рот стекает мерцающая жидкость. Я отодвинула полог, намереваясь подойти к Дростану.

— Госпожа Грюада, — откуда ни возьмись за моей спиной оказался Макбет. — Я бы хотел поговорить с тобой. Не согласишься ли выйти со мной ненадолго?

— Господин, я не знала, что ты здесь, — вздрогнула я.

— Я только что приехал. — Мы вышли на улицу, пересекли двор и направились к саду, росшему у задней стены крепости. Зеленая листва благоухала, а цветущие яблоневые деревья образовывали над головой плотный полог.

— Будь осторожна, сегодня темно как в могиле, — предостерег меня Макбет.

— Новая луна приносит удачу и новые начинания, — ответила я.

— Правда? Надо было взять факел.

Я остановилась, чувствуя себя неловко в его обществе. Он был словно окружен непроницаемой стеной. Я повернулась лицом к нему:

— О чем ты хотел со мной поговорить?

— Если ты собираешься выходить замуж за моего двоюродного брата, то должна кое-что знать, — прямодушно ответил он.

— Ты говоришь «если»? Мы обвенчаемся в конце лета. Крепость Гиллекомгана в Элгине находится далеко на севере, и отец опасается отправлять меня через горные перевалы, так как иногда…

— Знаю, — оборвал он меня. — Я знаком с каждым дюймом земли Морея и с тем, какая там бывает погода.

— Конечно. Ты ведь там родился. — Как я могла забыть?

— Меня родила добрая женщина, воспитал великий человек, и я стал изгоем благодаря предателям. Я привел тебя сюда, чтобы предостеречь. — Мы стояли совсем рядом, и я поняла, что он пил, — его дыхание отдавало сильным запахом эля. Теперь я не сомневалась, что он вместе со всеми сидел у отца.

— Я знаю, что ты ненавидишь Гиллекомгана. Уж не собираешься ли ты напасть на него, чтобы помешать моей свадьбе?

— Если ты выйдешь за него, — тихо произнес он, — то никогда не будешь чувствовать себя в безопасности. Он вызывает ненависть не только у меня.

— Спасибо за предостережение. Доброй ночи, — и я сделала движение, чтобы обойти его.

Он схватил меня за руку.

— Откажись от этого брака. Он не принесет добра ни тебе, ни Файфу.

— Это разумно и предусмотрительно объединить Файф и Морей, — с гордым видом заявила я, хотя он прекрасно знал, как я отношусь к решению отца.

— Это будет разумно, когда у Морея появится справедливый вождь. — Он продолжал держать меня за руку, хотя я несколько раз попыталась ее высвободить. — Просто отдавай себе отчет в том, что ты делаешь.

Я стояла рядом с ним в темном саду, вдыхая запах яблоневого цвета, зелени и влажной земли, и чувствовала, как во мне что-то начинает шевелиться. Я наклонилась вперед, но не стала его целовать.

— Что это? — пробормотал он, привлекая меня к себе, и сам впился мне в губы. Меня никогда еще так не целовали. Это был глубокий, темный и страстный поцелуй с огненным вкусом жизненной влаги, хотя его и портил привкус выпитого вина. Я почувствовала, как мое тело изгибается ему навстречу.

— Морей замыслил пустую затею, — отстраняясь, произнес он.

Но в настоящий момент именно я чувствовала себя дурочкой, пойманной в свои же собственные сети.

— Спокойной ночи, — .справившись с дыханием, промолвила я и сделала шаг в сторону.

— И еще один совет, госпожа Грюада, — прошептал он. — В следующий раз, когда будешь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату