— Здешний вышибала — мой приятель, — отвечаю я, надеясь, что это поможет растопить лед в отношениях.
Клод опять погружается в вырез подружкиного платья.
— Чего тебе надо? — мурлычет он оттуда.
— Понимаешь, племянник моей девушки — тот самый паренек, чей велик ты скинул в речку и…
Эти слова наконец привлекают его внимание.
— Все вопросы к моему адвокату, — коротко рявкает он.
— Конечно, конечно. Честно говоря, я поступил бы точно так же, если бы этот сопляк поцарапал мою машину.
— Тогда чего ты хочешь?
— Ну, видишь ли, он еще совсем ребенок. Друзей у него нет, наверняка до сих пор писается в кровать… Ему лишь нужно, чтобы ты извинился.
— Я заплатил за велик, — сухо произносит Клод.
— Да, да, знаю. Очень щедро с твоей стороны и все такое, но моя цыпочка надеялась…
Совершенно очевидно, что Клода больше интересуют надежды и чаяния его цыпочки, а не моей. Знаменитый футболист немедленно переходит в атаку:
— Если он хочет проблем, я дам указание адвокату порвать чек.
— Нет, что ты, он совсем не хочет проблем, просто…
— Просто что? Думает, я встану перед ним на колени и буду молить о прощении? Ха! — Клод деланно смеется и щелкает пальцами, подзывая Роланда.
— Сожалею, Бекс, но тебе пора, — извиняется тот.
— Все в порядке, Ролло. Ладно, Клод, приятно было познакомиться. Обними ее покрепче за меня.
Восторженная подружка Клода подмигивает мне — мол, стопудово обнимет, не переживай, — и я покидаю лаунж-зону, минуя целое море девиц в полной боевой раскраске, которые, точно хищные птицы, следят за своей более удачливой соперницей и ждут своего часа, чтобы при первой возможности увести Клода у нее из-под носа.
Мэл с нетерпением ждет меня у выхода из лаунж-бара.
— Ну, как прошло? Что он сказал?
Мне не хочется ее расстраивать, поэтому я принимаю решение спасти вечер и немножко приврать.
— Порядок. Он пришлет Уэйну записку с извинениями.
Мэл изумлена.
— Правда? Как тебе удалось уломать этого говнюка?
— Не знаю. Наверное, все дело в том, что я большой молодчина.
Роланд наблюдает, как мы с Мэл удаляемся в глубь зала. Чуть позже боковым зрением улавливает какое-то постороннее шевеление. Длинная, разогнутая проволочная вешалка для одежды вылезает из маленького вентиляционного отверстия в боковом окошке. Крючок вешалки ползет все ниже и наконец добирается до оконной защелки. Короткий захват, щелчок, окно открыто. Через пару секунд Норрис спрыгивает с подоконника и обнаруживает перед собой Роланда.
— Все нормально? — осведомляется Норрис.
— Нормально, — подтверждает Роланд.
— Можно войти? — Норрис указывает на золотистый прямоугольник света за спиной Роланда.
— Нет, это ВИП-зона, — пожимает плечами Роланд.
— Ладно, увидимся позже, — говорит Норрис и растворяется в полумраке клуба.
— Пока! — кричит ему вслед Роланд.
Глава 3
Враг у ворот
— Ты и вправду можешь подделать подпись Делакруа? — любопытствует Олли, глядя, как я аккуратно копирую росчерк Клода с футбольного стикера на записку, которую только что сочинил.
— Для тринадцатилетнего идиота, у которого руль залило водой, сойдет. Я же не собираюсь выставлять подделку на «Сотбис».
Я успеваю закончить свое произведение как раз к тому времени, когда школьный звонок на другой стороне улицы возвещает о конце урока. Олли за рулем фургона беспокойно постукивает пальцами по баранке, потом спрашивает, могу ли я воспроизвести подпись Клода еще разок.
— Блин, ты опять распускаешь нюни по поводу того, что тебя турнули с работы?
— Ах, прости, если докучаю.
— Поверь, это лишь временный перерыв.
— Тебе-то откуда знать?
— Думаешь, много найдется в этом городе дураков, которые захотят оставаться трезвыми в субботу вечером? Не волнуйся, глазом моргнуть не успеешь, как тебя возьмут обратно, — уверяю я, но Олли продолжает дуться.
— «Я — приятель вышибалы», — со злой гримасой передразнивает он меня и глухо ругается себе под нос.
Стук в боковое окошко нарушает волшебство момента. Мы с Олли оборачиваемся и видим молодую мамашку, которая жестами велит опустить ветровое стекло. Я прилагаю некоторое усилие к рукоятке и спрашиваю у мамашки, в чем дело.
— Скажите, вы ожидаете своих детей из школы? — выпытывает она.
— Нет, ваших, — мгновенно острит Олли.
Мамашка, понятное дело, бледнеет, роняет челюсть и в состоянии, близком к истерике, катится прочь предупредить всю отару о том, что за высокой травой в засаде притаились свирепые львы.
Олли невероятно доволен собственной выходкой.
— Идиот, зачем ты это ляпнул? — рычу я.
— Просто хотел пошутить. Я же не виноват, что у некоторых хреновое чувство юмора, — отмахивается он.
— Буду иметь это в виду, когда вся округа сбежится сюда с вилами и горящими факелами.
Я стараюсь высмотреть, куда подалась молодая овца, и в это время различаю в толпе Уэйна.
— Гляди, вон он!
Выскакиваю из машины, машу рукой.
— Уэйн!
Заметив нас, мальчишка подходит к фургону.
— Привет, Бекс, — здоровается он со мной, потом с Олли: — Привет, Эйнштейн!
— Как себя чувствует велик? — ударом на удар отвечает тот.
Странные у них отношения. Уэйну нравится Олли, но еще больше ему нравится подкалывать моего друга. Вероятно, потому, что Олли — добряк и простофиля, Уэйн покусывает его, готовясь к взрослой жизни. Ну, знаете, как все волчата.
— Тихо вы, оба, — приструняю их я. — В общем, Мэл нам обо всем рассказала, мы встретились с Клодом, ему очень неприятно, что так вышло, он жутко переживает.
Новость расстраивает Уэйна до глубины души.
— Бедный Клод! — печально произносит он. Маленький лицемерный засранец!
— Короче, он просил в виде извинения передать тебе вот это. — Я достаю из кармана сложенный вчетверо листок и отдаю мальчишке.
— «Дорогой Уэйн, — читает он, — прости, что выбросил в речку твой велосипед. Всего наилучшего…» — Родственничек Мэл морщит лоб, щурится, потом поднимает глаза на меня. — Дальше не могу разобрать.