– Тогда я лучше пойду. Нельзя терять времени.
– Нельзя, если твоя жена у Лелара, – согласился трактирщик.
Он проводил Джейка до дверей трактира.
– Мы решили поверить тебе, чужестранец, – угрожающе сказал он на прощание, – но, если с Мордотом что-то случится, если тебя кто-то подослал, чтобы ему навредить, в этих местах твоя жизнь ничего не будет стоить. Мы обязательно найдем тебя и прикончим.
– Не беспокойтесь, – сказал Джейк, – Мордот нужен мне так же, как и вам. Я оставлю его таким, каким найду. Это я вам гарантирую.
Он взобрался на Калилью и поехал на нем к той путанице ветвей и листьев, что называли Великим Древом. По пути он рассказал Кали-лье о том, что ему удалось узнать в трактире, и, когда дракон высказал предположение, что над ним подшутили, объяснил ему, что такое Великое Древо.
Когда они подъехали к Великому Древу, выяснилось, что внутрь дракону никак не протиснуться.
– Итак, мне снова придется остаться снаружи? – проворчал Калилья.
– Похоже на то, – сказал Джейк и соскользнул на землю.
Он проверил свой мобомеч, потому что все время боялся, что тот исчезнет. Меч был на месте.
– Я вернусь не раньше, чем получу помощь от Мордота. Надеюсь, это будет до темноты.
– А я поем, – сказал Калилья, срывая с Великого Древа ветку с листьями. – Больше и заняться-то нечем.
Помахав ему на прощание, Джейк вступил в сумрак леса и стал пробираться среди толстых ветвей, держа руку поближе к эфесу меча.
Глава 12
Противостояние
Багровую Ведьму привели к Лелару и привязали к столбу в центре тронного зала. Король встал со своего разукрашенного трона, в водопаде своих белоснежных одеяний, с оранжевым полумесяцем, блестящим на груди, и с улыбкой подошел к ней.
– А, Ведьма Глаз-Горы, – сказал он, потирая свои тощие руки и щелкая грязными ногтями, как ящерица – когтями. – В прежние дни я хорошо знал твою мать.
Черин плюнула под ноги старику.
Он рассмеялся:
– О, да ты гордячка!
Она плюнула еще раз.
Он засмеялся громче и с еще большим воодушевлением потер руки.
– Да, теперь припоминаю. Твоя мать была такой же. Не знаю, смог бы я когда-нибудь укротить ее. Она была та еще ведьма!
– Чего ты от меня хочешь? – зашипела на него Черин, не тратя времени на любезности.
– И такая хорошенькая, – заметил Лелар, словно не слыша вопроса.
Он обхватил лицо Черин руками и притянул к себе. Девушка дернула головой, но он держал ее крепко.
– Даже красивее своей матери.
– Чего ты от меня хочешь?
Каждое ее слово давалось ей с трудом, и голос был едва слышен.
– Интересно, а каково в тебе все прочее?..
Лелар махнул рукой, и ее одежда вдруг исчезла.
Черин вскрикнула.
– Великолепно! – произнес Лелар.
Два человека-нетопыря, стоявшие на страже у обитых листами золота дверей, загоготали и стали многозначительно пихать друг друга локтями.
Неожиданно король тоже стал голым. Только что он был одет с невообразимой роскошью, а в следующее мгновение уже бросались в глаза его тощие ноги и обвисший живот.
– А ты урод, – со смехом заметила Черин.
Лелар пискнул и с помощью магии быстро облачился в мантию из черного бархата с золотистой отделкой, обшитую у ворота полудрагоценными желтыми и зелеными каменьями. Потом он повернулся к ней и нахмурился:
– Мне следовало бы перехватить твою магию. Я был невнимателен.
– Ты был забавен, – поправила Черин. – Но если ты уже наигрался, будь любезен, одень меня снова. Мне холодно, и, поскольку ты сковал мой Дар, мне затруднительно накинуть что-нибудь самой.
Король нахмурился, потом снова обрел хорошее расположение духа. Мгновение назад девушка была восхитительно обнаженной, а в следующее мгновение – уже одета в нищенское рубище.