– Ты говоришь, вы женаты...

– Мы собирались пожениться.

– И ты не обладаешь Даром!..

– И от этого я становлюсь существом второго сорта? – выпалил Джейк, внезапно ощетинившись.

Возможно, он совершил ошибку, послушавшись той старой ведьмы. Быть может, ему надо было действовать в одиночку.

– Нет-нет, – сказал Мордот. – Извини, если я показался тебе каким-то расистом. Просто я удивлен. Ни один Одаренный, насколько мне известно, не сумел покорить Черин. Я поражен, что это удалось тебе, мой мальчик. Странно, что она не испепелила тебя, когда ты впервые попробовал к ней подойти.

– Она не могла.

– Да?

– Одаренные не могут причинить мне вреда. Они могут делать мне только добро. Такой уж защитой одарила меня волшебница Келл.

– Понимаю. И поздравляю с тем, что ты смог завоевать такую прекрасную женщину.

– Но ее похитили. И если я ее не выручу, она никогда не выйдет за меня замуж.

– Но кто смог похитить Черин? Она вполне способна защитить себя собственной магией. Наверняка это...

– Это был король Лелар. Точнее, та старая колдунья, которую он послал, чтобы проделать эту грязную работу.

Мордот понимающе кивнул:

– Я знаю эту старую колдунью.

– Это она посоветовала мне пойти к тебе.

– Да. Да, конечно. Она служит Лелару, но против собственной воли. Я знаю, что он ее захватил, но знаю также, что ему так и не удалось укротить ее полностью.

Джейк ерзал на подушках. Он уже допил вино, но не хотел беспокоить Мордота, который сидел неподвижно, закрыв глаза и насупив брови. Карлик что-то обдумывал. Наконец Джейк почувствовал, что не в силах более сдерживаться.

– Ты мне поможешь?

– Я...

– Я знаю, что ты тоже служишь Лелару. Но я надеялся, что в какой-то степени ты независим, как та старая колдунья.

Мордот рассмеялся, но это был не очень веселый смех.

– Да, так и есть. И я попытаюсь тебе помочь. Я не могу провести тебя в Замок и обеспечить тебе победу, поскольку Лелар обладает надо мной слишком большой властью. Но я мог бы... – Его голос затих.

– Да?

– Поведать тебе, что ждет тебя в будущем.

– Но чем же это поможет, если будущее сулит мне страдания и смерть?

– Ну... – Мордот усмехнулся, налил себе полный стакан и выпил его одним глотком. – Я заглянул на мгновение в будущее и увидел нечто такое, что может быть тебе очень полезно.

– И что же это?

– Сегодня вечером, после того как ты остановишься на ночлег, прилетит отряд людей-нетопырей, чтобы убить тебя и твоего приятеля-дракона.

Джейк едва не вскочил, но вовремя вспомнил о низком потолке.

– И что хорошего для меня в этом предупреждении? Если им удастся меня убить, мне едва ли будет легче оттого, что я узнал об этом заранее. Им удастся?

– Уж как повезет.

– Повезет кому?

Мордот налил себе еще вина.

– Все зависит от того, приготовишься ли ты к этому или нет. Если ты не будешь готов к нападению, тебя убьют. Если будешь готов, шансы у них будут не столь велики.

– Что значит – готов?

– Ну, – сказал Мордот, пожимая узкими плечами и склоняя свою несоразмерно большую голову в сторону, – если бы ты, к примеру, расставил ловушки, то мог бы легко одолеть летучих тварей и спасти свою жизнь.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду. И благодарю тебя. Без этого предупреждения я бы точно погиб.

– Ты по-прежнему в смертельной опасности. Я не смогу все время помогать тебе. Я не могу увидеть все будущее – разве что отдельные его моменты.

Вы читаете Багровая ведьма
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату