A. J. Lohwater's Russian–English Dictionary of the Mathematical Sciences. — Second Edition, Revised and Expanded. Edited by R. P. Boas. — American Mathematical Society. Providence, Rhode Island. [Если R. P. Boas в своём предисловии говорит, что этот словарь адресован, в первую очередь, англоязычному читателю, которому требуется по роду деятельности читать русские статьи и книги по математике, то я, готовя этот файл, делал всё в расчёте на русскоговорящую аудиторию. Поэтому, несмотря на оставленный дайджест по грамматике русского языка, я выкинул из этого словаря все ударения, произношения и тому подобное (в конце концов, эта книга рассчитана на математиков, а не лингвистов). — | |
Слишком большой файл, да ещё осложнённый ударениями, поэтому даже проверка spell checker'ом и собственная вычитка — не гарантия, что все ляпы оцифровки отловлены. Один из забавных пойманных — следующий:
удаться (
Если обнаружите опечатки, которые ускользнули от моего взгляда, то сделайте доброе дело — сообщите мне об этом (просто выделите double click'ом слово с ошибкой в Internet Explorer, перекиньте его через буфер обмена в тело письма и отправьте по адресу [email protected]) и я оперативно внесу исправления.