острый ум и неодолимое обаяние. Теперь уже Марта искренне не понимала, как такой добрый и интеллигентный человек мог показаться ей жестким, надменным и самодовольным тираном.
Для нее было счастьем и упоением просто быть рядом с ним. И что самое поразительное, Джек, похоже, был очарован ею не меньше, чем она им. Хотя он редко к ней прикасался и никак не выказывал своих чувств, зато окружал ее нежной заботой и трепетным вниманием, давая понять, насколько она ему дорога.
Однажды Джек привез Марту на уединенный пляж. Опьяненная соленым ветром, вкрадчивым плеском волн и доселе неведомым ощущением полнокровной, живой свободы, Марта поддалась безумному порыву и побежала по белому песку у самой кромки прибоя. Джек кинулся ее догонять. Все ее тело как будто пело. Она звонко смеялась, совсем не стыдясь своего дикого буйства. И Джек тоже смеялся.
— Сейчас ты совсем не похожа на Белоснежку. Сейчас ты похожа на морскую ведьму, которая упивается своей необузданной силой.
Его голос и его взгляд были исполнены обещанием запредельного чувственного наслаждения. Это напоминало жаркий шепот в ночи. Безумную клятву, произнесенную на пике чувства. Слезы, порожденные безмерным счастьем…
— Какой силой? — спросила Марта, затаив дыхание.
— Силой творить заклятье. Околдовывать, ошеломлять. — Джек сжал ее тонкие пальцы, и так, держась за руки, они неторопливо вернулись к машине.
Они взяли с собой еду и пообедали в роще цветущих магнолий. Когда они допили кофе, Джек потянулся и зевнул, прикрыв рот ладонью.
— Устал? — спросила Марта.
— Просто не выспался. Вчера поздно лег.
— Тогда, может, подремлешь. А голову положи мне на колени, так тебе будет удобнее.
— О, невинная Марта!
Целый час, пока он дремал. Марта сидела, боясь пошевелиться. Она не отрываясь смотрела на Джека, и ее сердце переполнялось щемящей нежностью. Что-то подсказывало ей, что эти мгновения — самые ценные в ее жизни. Мгновения, ради которых и стоит жить.
И все-таки ее безмерное счастье омрачала угрожающая тень. Марта ни на секунду не забывала о том, что когда-нибудь ей придется рассказать Джеку о том, какую роль она сыграла в судьбе Силвии. Ей было страшно даже подумать об этом. Но с другой стороны, Марта твердо решила не поддаваться панике. Она приняла решение. И она уже достаточно взрослая, чтобы отвечать за последствия своих поступков.
Итак, они с Джеком виделись каждый день. Всю эту неделю Марта жила, словно в волшебном сне. Или в прекрасной сказке. Правда, поначалу она чувствовала себя немного виноватой перед Флоренс. Ведь ее счастье было построено на несчастье другой женщины. Однако со временем Марта начала забывать и о Флоренс, и о Силвии. Счастье быть рядом с Джеком затмило все.
Джек был нежен и ласков. Он не торопил события, давая Марте постепенно привыкнуть к себе. Он даже ни разу не обнял ее, хотя Марта часто замечала, каким огнем загораются его глаза при виде ее.
В душе девушки поселилась отчаянная надежда. Она понимала, что не надо на что-то надеяться. Что лучше не тешить себя несбыточными иллюзиями, чтобы потом не пережить горького разочарования. Но она вновь и вновь задумывалась о том, что, может быть, Джек поймет: тогда, семь лет назад, она была совсем другим человеком. Девочкой, обезумевшей от горя. Девочкой, у которой умерла мама, а отец собирался жениться на женщине, которая много лет была его любовницей. Возможно, Силвия давно забыла о ее отце и теперь живет с кем-то другим. И счастлива с этим другим.
Возможно, у них с Джеком еще получится что-то настоящее.
Единственное, что действительно тревожило Марту, так это миссис Рассел. Она была безупречно вежлива, даже приветлива. Улыбалась Марте, как дорогой гостье, шутила… Но девушка чувствовала, что за внешней любезностью скрывается настороженность и неприятие.
И Марте было до боли обидно, что она не нравится матери Джека. И особенно теперь, когда поняла, насколько близки мать и сын. Сначала Марта подумала, что в этом нет ничего личного. Что миссис Рассел как потенциальная свекровь с неприязнью воспримет любую женщину, которой заинтересуется ее сын. Но в то же время она знала, что Флоренс ей нравилась.
А Джек расстался с невестой из-за нее, Марты. И Марте еще предстояло сделать так, чтобы миссис Рассел поняла, что с ней ее сыну будет хорошо. Потому что знала: когда она уедет в Брисбен, их отношения с Джеком все равно будут продолжаться.
Как-то раз Джек пригласил Марту поужинать в «Гарнидже», в кругу семьи. Ей было немного не по себе, но отказаться она не могла. И в целом вечер прошел замечательно, если не принимать во внимание сердитой мордашки и резких манер Эдит.
— Как поживает миссис Чэмберс в Манчестере? — спросила за ужином миссис Рассел.
— Кажется, ей там нравится.
— Я слышала, у ее дочки осложнения с беременностью.
Марта молча кивнула.
— И что миссис Чэмберс собирается продать дом и остаться в Англии.
— Да, собирается. Сегодня как раз приезжал агент по недвижимости, чтобы оценить дом.
Эдит резко подалась вперед:
— То есть ты скоро отсюда уедешь?
— Очень скоро, — спокойно отозвалась Марта.
Эдит быстро взглянула на Джека, но тот сидел с абсолютно безучастным видом и сосредоточенно изучал содержимое своей тарелки, Эдит поджала губы и тоже сделала вид, что ест.
К несказанному облегчению Марты, миссис Рассел перевела разговор на другую тему.
После ужина Джек захотел посмотреть документальный фильм о международной торговле. Это новый этап в наших отношениях, с тихой радостью отметила Марта. Джек относился к ней уже не как к гостье, а как к члену семьи. В ее сердце вновь затеплилась сладостная надежда, а в глубине души шевельнулся прежний страх. Потому что рано или поздно ей придется рассказать Джеку про Силвию.
Тео ушел к себе, заявив, что ему это скучно. А вот Эдит осталась в гостиной. Во время фильма Марта задремала в уютном кресле, но Джек легонько потряс ее за плечо.
— Просыпайся, Спящая красавица. Тео оказался прав: действительно, скука смертная. Давай я тебя отвезу домой.
— Спящая красавица? Это не из той сказки, — пробормотала Марта.
— Ага, — подала голос Эдит, зло глядя на девушку. — Сказка должна быть про маленькую свинопаску.
Марта натянуто улыбнулась, но Джек словно и не услышал едкого замечания кузины. Он даже не взглянул в ее сторону. Эдит тут же напряглась и обиженно закусила губу. Бедный ребенок, подумала Марта.
Уже в машине Джек заметил:
— Что-то ты на удивление тихая. Тебя Эдит расстроила? Да ты не обращай на нее внимания.
— Нет, она меня не расстроила. Мне ее жалко. Когда мне было шестнадцать, я по уши влюбилась в одного врача у нас в ветеринарной клинике. Я едва с ума не сошла от злости, когда узнала… — Марта хотела сказать «когда узнала, что он женат», но вовремя поняла, что в данной ситуации это прозвучало бы вызывающе. — Когда узнала, что я его вовсе не интересую. Вообще-то, я сейчас думала о другом. Через пять дней я уеду в Брисбен.
— Когда устроишься, сообщи мне свой адрес и телефон, — очень тихо проговорил Джек. — И Брисбен, это не так далеко, Марта.
— Для тебя — может быть. Ты привык разъезжать по миру. А для меня это другой конец света.
Марте хотелось, чтобы он приласкал ее, успокоил. Но она знала, что этого не произойдет. Однако, как оказалось, она ошиблась. Джек взял ее ладонь, сжал на мгновение, а потом вернул руку на руль.
— Я буду скучать по тебе, — сказал он. — Но ты не волнуйся. Все хорошо. Мы будем видеться часто- часто.
Именно это Марта и хотела услышать. Она была так обрадована, что даже не сразу сообразила, о чем