Девушка посмотрела вниз. Гаррет остановился на полпути.
— Что, если я скажу, кто твой отец? Я знаю!
Она едва не свалилась с лестницы.
— Врешь!
— Нет. Я подслушал разговор Штульгерра с одним человеком, еще в Нью-Йорке.
— Я тебе не верю!
Гаррет начал медленно подниматься к ней.
— Мне следовало сказать тебе раньше, но я… Просто не был уверен, как будут складываться наши отношения.
— Не смей ко мне приближаться! — крикнула Айви, и глаза ее наполнились слезами.
Он продолжал лезть вверх.
— Просто дай мне еще один шанс. Это нам обоим только пойдет на пользу!
— Я сказала, не смей ко мне приближаться!
Гаррет остановился всего в нескольких ступеньках от нее.
— Пожалуйста… Неужели и вправду думаешь, что я тебе лгу?
— Да минуту назад ты хотел меня пристрелить!
— Сама меня спровоцировала, — спокойно заметил он. — А я-то всегда думал, ты мне доверяешь.
Айви крепко вцепилась в верхнюю металлическую перекладину лестницы. Она чувствовала, как башня слегка покачивается из стороны в сторону, точно высокое стройное дерево на ветру.
— Я поверю в тебя снова, — начала она, — как только выберусь отсюда живой и невредимой.
Лицо Гаррета исказила гримаса, рот оскалился в злобной волчьей улыбке.
— Тогда позволь помочь тебе, — сказал он. И снова стал подниматься, протянув к ней руку.
Айви вскрикнула, когда Гаррет вцепился в нее мертвой хваткой, потянул к себе изо всех сил. Она была не в силах сопротивляться, с ужасом чувствовала, как рука — ее якорь и спасение — соскальзывает с перекладины. В последней отчаянной попытке остановить его она резко дрыгнула ногой. Удар носком ботинка пришелся Гаррету прямо в подбородок.
Казалось, что тот завис в воздухе, и на какую-то долю секунды лицо его обрело выражение полного недоумения. Девушка молча и с ужасом наблюдала за тем, как тело несколько раз перевернулось и упало на торчащую вверх трубу, которая пронзила его насквозь прямо посередине.
Вся дрожа, она спустилась с лестницы. Дотронулась до изуродованного тела, и по щекам побежали слезы. Все время пребывания в «Черных Фемах» он был ее лучшим другом — и вот теперь ушел.
Айви отерла слезы, сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. Рано или поздно кто-нибудь непременно заглянет сюда и увидит эту неприглядную картину. Тело надо спрятать, и быстро. К счастью, под рукой находилась вполне подходящая могила.
Она уселась в буровую кабинку, включила мотор. Конечно, шум услышат, но с учетом того, что происходит сейчас на базе, вряд ли это вызовет особый интерес. А когда кто-нибудь наконец придет, черное дело будет сделано. Девушка потянула за рукоятку управления буром и начала вытягивать его из толщи льда. И вот на месте, где только что был бур, открылась глубокая яма, достаточно широкая, чтобы приютить тело человека, бывшего ее любовника, предателя с золотым сердцем — Гаррета Дейрола.
Закончив похороны, Айви поспешила удалиться незамеченной. Добравшись до главной базы, она вошла и увидела, что повсюду снуют члены «Черных Фем». Командир закрыл ноутбук и поднялся ей навстречу.
— Гаррет везде тебя ищет, — сказал он.
— Правда? А я его нигде не видела. Мы договаривались встретиться здесь.
Командир окинул ее испытующим взглядом и поманил к себе.
— У тебя все в порядке?
— Все замечательно, — ответила девушка. По дороге сюда она прикидывала, стоит ли говорить командиру о том, что произошло с Гарретом, но потом решила, что не надо. Не тот момент, чтобы испытывать его лояльность. — Я же сказала. Нигде его не видела.
Командир устало откинулся на спинку стула, затем резко сменил тему.
— Хочу, чтобы ты проследила за тем, какую информацию можно выкачать из наших пленных, — сказал он. — Помнишь, что мы с тобой обсуждали чуть раньше?
— Да.
— Вот и хорошо. Они в комнате номер три.
— Ясно, — ответила Айви и нервно заложила пряди волос за уши.
Она сама до конца не понимала, что испытывает сейчас — чувство вины или всепоглощающий страх. Возможно, и то, и другое одновременно. Если тело Гаррета вдруг обнаружат, ей придется сознаться во всем. И вне зависимости от того, какая из противоборствующих сторон займет к тому времени верх, она ненадолго переживет своего любовника.
Командир снова вернулся к работе с ноутбуком, предоставив Айви выполнять задание. Она нашла комнату под номером три, где содержались пленные, набрала код на дверной панели и вошла, не зная, что за картина предстанет перед ее глазами. Надо сказать, картина вызвала немалое удивление. Все трое — Август, Эйприл и Чарли — сидели за небольшим круглым столом и громко смеялись, видимо, над какой-то только что произнесенной шуткой.
— Извините за вторжение, — сказала Айви, — но нам с вами предстоит проделать кое-какую работу.
Смех тотчас стих.
— А мы-то думали, к нам пришел мальчик, доставщик пиццы, — разочарованно протянул Август. — Господи, как же мы заблуждались!
Айви затворила за собой дверь.
— Нам нужна ваша помощь, — сказала она. — Полагаю, всем вам известно, что у нас имеются карта и книга. Но мы до сих пор не разобрались, как они связаны между собой. Кливленд заставил «Фемы» поверить, что знает ответ на этот вопрос. Но один из наших оперативников узнал, что это не так.
— Короче говоря, тут вы беспомощны, — заключил Август.
— «Черные Фемы» никогда нельзя было назвать беспомощными, — парировала Айви. — Нас просто дезинформировали.
— А с чего это вы взяли, что они должны быть как-то связаны между собой? — спросила Эйприл.
— Чтобы ответить на этот вопрос, придется поведать всю историю моих взаимоотношений с «Черными Фемами», — сказала Айви. — А у нас просто нет на это времени. Поэтому придется вам поверить мне на слово. И полностью во всем довериться.
— Ну, не знаю, разумно ли это, — протянул Август.
— Не верите мне, тогда придется поверить Гитлеру. В его дневнике подтверждается связь между «Евангелием» и картой.
Август, Эйприл и Чарли на миг лишились дара речи. Тут в дверь постучали. Айви открыла.
— Вас ждут в конференц-зале, — сообщил охранник.
Айви обернулась к своим пленным.
— Вы его слышали, — сказала она. — Так что идемте. Никакого давления на вас оказываться не будет. Но если вас постигнет неудача, последствия обещаю самые печальные.
— Спасибо за откровенность.
— Не хотелось этого говорить, — добавила Айви, — но, по моему личному глубокому убеждению, вы единственные на свете люди, которые могут расколоть этот крепкий орешек.
Глава сорок вторая
За дверью их встретили два вооруженных охранника, и вот вся группа двинулась по коридору в конференц-зал. В углу стояли складные стулья, к стене был придвинут длинный черный стол. А на нем два