компьютерную модель 3D. Получила более точные данные по местоположению, и вот теперь мы здесь.
— И что же дальше?
— Пока что мы прикидываем, как попасть в хранилище, — ответила Айви. — В данный момент я собираю сейсмографические и гидролокационные данные о месте, которое находится прямо под нами. Скоро узнаем, на правильном ли мы пути.
— А что, если мы ошиблись?
— Не стоит задавать такие вопросы, — ответила Айви.
В дверь постучали. Вошел охранник с целой пачкой каких-то бумаг.
— Вы не поверите, мисс Сегур, — сказал он.
Айви забрала у него бумаги, начала быстро проглядывать их.
— Ты уверен, что все правильно? — спросила она.
— Мы дважды прогнали всю информацию через компьютер, так что ошибки быть не может.
Сердце у Августа екнуло. Дурные предчувствия оправдались. Под ними ничего, кроме льда. Тайник? Спрятанная нацистами реликвия? Все это сказки. Миф. И теперь во всем обвинят его. Но это будет не простая ошибка. Фатальная.
Он посмотрел на Эйприл и Чарли.
— Вы уж простите, ребята. Я и сам начал верить во все это. Действительно думал, что там может что-то быть. Но…
— Август?
Айви стояла прямо перед ним.
Он медленно поднял голову, встретился с ней взглядом.
— Знаю, что вы собираетесь сказать. Стыд мне и позор.
— Позор? Это почему?
— За то, что наговорил всю эту ерунду о машине «Энигма», о зашифрованных названиях городов и… Я мог бы продолжить, но все это теперь уже не имеет значения.
— Вы правы, — сказала она. — Теперь это никакого значения не имеет. Потому как мы нашли его.
— Простите?..
Айви протянула ему пачку бумаг.
— Не знаю, имеют ли для вас значение все эти данные, но подледный тайник просто огромен. Гораздо больше, чем мы могли себе представить. И — в том нет ни малейшего сомнения — сотворен руками человека.
— Так он существует?
— Да, существует. Но это вовсе не означает, что то, за чем мы пришли, находится там.
Тут вмешался охранник:
— Прошу прощения, мисс Сегур. Но на ваш ноутбук только что поступили данные сканирования подледного помещения.
— Спасибо. — Она защелкала клавишами, и через несколько секунд на мониторе возникло изображение. — Какой-нибудь из этих вертикальных туннелей открыт? — спросила она охранника.
— Командир считает, что туннель под номером три может обеспечить доступ, — ответил он. — Остальные, судя по всему, разрушены.
— Ну а боковой вход?
— Боковой вход? — вмешался в разговор Август.
— Мы находимся на вершине широкого хребта. А потому предположили, что где-то здесь, сбоку, должен находиться еще один вход, достаточно широкий, чтобы в хранилище можно было провезти громоздкое оборудование. И похоже, оказались правы.
— Тогда через него пробраться внутрь удобнее, чем через эти вертикальные туннели.
— Не совсем. Боковой вход забит льдом.
— Это ненадолго, — вмешался охранник. — Мы уже послали один вертолет обследовать его. Если понадобится, можно произвести серию взрывов и расчистить проход.
— Но тогда от взрывов может обрушиться и само хранилище, разве не так? — заметила Айви.
— Нет. Взрывы будут производиться только направленные.
— И все же…
— Обсудите это с командиром, мисс Сегур.
— Не стоит, пожалуй, — ответила она. И встала. Надела защитный костюм и шлем, направилась к выходу из вездехода. — Вы, Август, и вся ваша семья пойдете со мной.
— Куда пойдем? — спросил Август.
— А вы как думаете? — улыбнулась она. — Мы собираемся войти в хранилище.
Глава сорок четвертая
Кливленд протер запотевшее стекло в окне вертолета и стал наблюдать за тем, как бойцы «Черных Фем» бурят дыры в ледяной стене, что высилась перед ними. Каждую из пробуренных полостей заполняли взрывчаткой с проводками, чтобы затем привести в действие с помощью пульта дистанционного управления.
Кливленд обернулся к Алексу Пирсону, тот сидел напротив.
— Если повезет, сами подорвутся. И прямиком отправятся в ад. Туда им и дорога.
Алекс покачал головой:
— В аду их не примут.
Двое вооруженных охранников, похоже, не собирались комментировать эти высказывания. Один из них даже одобрительно усмехнулся.
Кливленд подергал шнур, связывающий ему запястья.
— Просто не верится, что они так долго сохраняют нам жизнь.
— Оставьте свои благодарности при себе. Они приберегают нас на закуску, для главного шоу, — заметил Алекс и тоже начал разглядывать свои «оковы».
Кливленд догадывался, что на этом «главном шоу» им обоим будет совсем невесело.
— Наверное, и Штульгерр будет присутствовать?
— Полагаю, что да.
— Странно, — задумчиво протянул Кливленд. — Я почему-то был уверен, что Штульгерр — это вы.
— И я думал про вас то же самое, — откликнулся Алекс. — И разумеется, вы не столь далеки от истины в оценке меня.
Еще в Германии Кливленд слышал разговоры на тему того, что в ряды «Черных Фем» просочился предатель.
— Это вы собирались устроить переворот?
— Смена лидерства просто необходима. Прежние «Фемы» таились во тьме. А мир должен видеть, как мы могущественны.
— Но не думали же вы, что это произойдет по вашей воле?
— Почему? Есть и другие люди. — Алекс рассеянно смотрел в окно. — Но большинство из них уничтожены в Ушуая.
Кливленд кивнул:
— Да. При взрыве самолета.
— Именно. И лично мне кажется, что они приберегли меня для более зрелищной экзекуции.
— Тогда считайте это особой привилегией. Подумайте, столько внимания… и исключительно для вас!
Алекс усмехнулся:
— У вас всегда было какое-то демонически мрачное чувство юмора.