очаровательна. Особенно впечатляли ее огромные карие глаза, в которых искрилось неподдельное веселье.
Должно быть, Бог услышал мои молитвы, подумала Хелен. Более удачный повод деликатно отделаться от Люка, трудно было найти: без пяти минут морской биолог, хорошенькая, да еще и рука сломана! А главное, Лиззи явно не принадлежала к разряду сердцеедок. Она была открытой, дружелюбной и располагала к себе. У Хелен сразу же поднялось настроение, и бал показался ей не таким уж скучным. К тому же в толпе она совсем потеряла из виду Фреда и Флер.
Она станцевала еще один танец с Хэнком Мерчантом, и вдруг в голову ей пришла отличная идея.
– Хотелось бы знать, что они там готовят на своих кострах, – сказала она. – Мне кажется, что этот бал гораздо менее интересен, чем то, что происходит снаружи.
Хэнк усмехнулся.
– Между нами говоря, я того же мнения, но Дженнет обожает эти ежегодные балы. Она подбпрает для каждого из них новое платье. Так что я с удовольствием проводил бы вас туда, но не могу оставить жену. Думаю, вам лучше обратиться к Фреду. Уверен, он будет рад устроить вам прогулку в лагерь.
– Да нет, не стоит его беспокоить! – весело воскликнула Хелен. – Флер нам этого не простит.
– Ну, насчет Флер не беспокойтесь, – возразил Хэнк, – у меня есть, чем ее отвлечь. Мы, знаете ли, всегда устраиваем конкурс, победительницей которого должна стать та, чей наряд будет признан самым сногсшибательным. Вот я и решил пригласить известную Флер Ливингстоун в жюри. Она же известная модель. Это, полагаю, займет ее на час, если не больше.
Он перестал танцевать и осмотрелся.
– Нет, Хэнк, нет… – твердила свое Хелен.
Но он, не слушая ее возражений, подхватил под руку и повел к Фреду, стоявшему в одиночестве, поскольку Флер танцевала с кем-то другим.
Выслушав просьбу друга, тот поколебался мгновение и неохотно проворчал:
– Отчего же… Буду рад помочь нашей телезвезде с ее книгой.
– Это не моя идея тащить тебя туда, – смущенно сказала Хелен, когда они отошли от Хэнка. – И вообще, я бы с удовольствием отправилась спать.
– Не морочь мне голову! – буркнул тот. – Никогда не поверю, что это не ты выказала желание ознакомиться с местной кухней.
Сегодня Фред был в черном, и хотя, по примеру большинства мужчин, сбросил пиджак и расслабил узел серого галстука, выглядел весьма элегантно. Хелен всегда нравилось, как он одевался.
– Да, идея, признаться, была моя, – проговорила она. – Но только насчет лагеря, а не…
– Ну конечно! Как и с твоим отъездом… Я не тот, к кому Хелен Райдер обратилась бы за помощью, верно? Но вспомни, не ты ли предложила, чтобы мы оставались друзьями?
– Не забудь, ты пришел сюда с другой женщиной, – напомнила она. – Флер и так уже смотрит на меня косо.
Он ухмыльнулся.
– Насчет нее не беспокойся. Нам с тобой предстоит всего лишь невинная маленькая прогулка, не так ли?
И он так посмотрел на Хелен, что она вскипела. Ей хотелось закатить ему пощечину, но она взяла себя в руки, пожала плечами и буркнула:
– Ну ладно, пошли.
Вскоре они уже сидели на бревнах перед костром и держали на коленях оловянные тарелки.
Хелен радовалась, что ее не узнали, да и о том, что она бывшая невеста Фреда, тоже никто вроде не догадывался, так что можно было расслабиться и спокойно предаться отдыху.
Один из обитателей палаточного городка негромко наигрывал на гитаре. Хелен осмотрелась, с интересом изучая лица людей, сидевших вокруг костра. Это были геологи с грубыми руками, в которые намертво въелась земля, пастухи и шоферы – одним словом, люди, привычные к бивуачному образу жизни.
Попробовав цыплячье крылышко, Хелен тщетно пыталась понять, в чем его мариновали, – вкус был просто восхитительный.
Она с интересом наблюдала, с какой легкостью Фред общается с этими людьми. Отблески костра, озарявшие его лицо, заставили ее взглянуть на бывшего жениха иными глазами. Сейчас перед ней был человек из другого мира, гораздо более чистого, чем тот, кого она привыкла видеть в светском обществе. И дело было явно не только в непринужденной атмосфере, но и в чем-то еще, чего Хелен никак не могла уловить, но что ей страшно нравилось.
Она впервые видела Фреда таким раскованным. Здесь он был своим и явно пользовался уважением, легко находя общий язык с самыми разными собеседниками. Большая часть их, судя по всему, была его старинными знакомыми, и они общались просто и непринужденно. Жаль, что прежде, в наши лучшие времена, он не захотел познакомить меня с этим своим миром, с грустью подумала Хелен, и взгляд ее задержался на его сильных и красивых руках.
– Фред, дружище, вы ведь впервые привели кого-то из своих светских друзей посмотреть на нас, – без тени обиды заметил один из мужчин.
– Ну, это особый случай, – ответил Фред. – Моя подруга живо заинтересовалась тем, что и как вы готовите на костре. Она пишет поваренные книги.
– Правда? Здорово! – Тот повернулся к Хелен. – Меня зовут Джой. Ну и как вам цыпленок?
– Божественно! Я хочу попросить у вас рецепт этого блюда, поскольку так и не поняла, чем вы эту курятину мариновали.
Раздался дружный взрыв смеха, и все наперебой начали рассказывать Хелен о необычных кушаньях. Некоторые по ее просьбе записывали свои рецепты на клочках бумаги. При этом они громко смеялись, заглядывая друг другу через плечо и потешаясь над чужими орфографическими ошибками.
Вскоре по тарелкам разложили картофель, запеченный на углях в фольге с чесноком и маслом, ломтики пряной и острой колбасы, помидоры и нечто вроде омлета.
Попробовав все это, Хелен искренне восхитилась.
– Я не ела ничего подобного даже на приемах у известных гурманов! – воскликнула она.
Всем понравилось это замечание, да и сама Хелен, по-видимому, тоже. Во всяком случае, когда трапеза подошла к концу, Джой, тягуче растягивая слова, посоветовал Фреду:
– На твоем месте, приятель, я бы стреножил эту дамочку. Смотри, не упусти момент. А не то хватишься – пора запрягать, а ее и след простыл!
Хелен обмерла, но Фред, взяв ее за руку, непринужденно заметил:
– Видишь, как тут говорят о норовистых лошадках? Эти люди сразу поняли, что тебя никто никогда в жизни не стреножил.
– Вот именно, дружище, вот именно, – закивал Джой. – И потом знаешь, ведь это я, пропащий человек, предпочитаю жить в одиночку. А тебе никогда не стать настоящим холостяком.
– Так ты, оказывается, мечтал стать холостяком? – шепнула Хелен Фреду, когда они отошли в сторону.
На обратном пути им пришлось обходить огромный и шумный шатер, где был устроен боксерский ринг.
– Бокс тоже давно стал здесь традиционным развлечением, – сообщил Фред. – Но, знаешь, как проходят состязания?
– Расскажи мне об этом… – заинтересовалась Хелен.
– Каждый зритель ставит на кого-нибудь из местных боксеров, который потом участвует в шоу. Это бывает весьма забавно.
Она пожала плечами.
– Вообще-то я не слишком люблю силовые виды спорта… Кстати, Фред, ты так и не ответил на мой вопрос.
Они остановились у трассы, где проходили скачки, и Фред облокотился о перила ограждения.
Здесь почти не было растительности, но рядом с финишной прямой зеленел заботливо засеянный зеленой травкой газон. Теперь, под лунным светом, она казалась прохладной от выпавшей росы.