Доберусь до скотины потом. Черти б его — побрали, Доберусь уж до гада потом!

Перевела Г. Усова

Куртка**

Сквозь Египетские Казни гнали мы араба вдаль, Вниз, с бархана — и опять на белый свет. Все в пыли мы, пересохли, ну и что? Ведь нам не жаль, Погоди! Вот пушка ухнет — и привет! Капитан наш куртку справил, первоклассное сукно! (Пушкари, послушайте рассказ!) Нам обмыть обновку надо — будет самое оно, Мы не любим ждать, давай сейчас! Вдруг приказ мы получили — бомбардировать редут, Подвезли снаряды — загружай! Капитан схватил хлопушки, порох вытряхнул — ну, крут! И залил туда… не воду и не чай. На шрапнель взглянул небрежно, а калибр-то тридцать шесть (Пушкари, послушайте рассказ!) Грит он: «Парни, что вкуснее — пиво или эта жесть?» Ну ведь мы не просим ждать, давай сейчас! Медленно мы потрусили, только б не разбить стекло, Хоть и близко были рубежи; Не доходит до галопа — а пивка залить в жерло Мы мечтали, как сошли еще с баржи. Что ж, мы в обчем экономны, каждый гильзу взял, цедит, (Пушкари, послушайте рассказ!) Там противник под укрытьем, встал ведь насмерть, паразит — Но и мы не просим ждать — давай сейчас! Выпили мы половину (Капитан-то пил шампань), А араб палит нещадно, видно, рад! Раненых мы в щели прячем, что уж, в обчем, дело дрянь — Разве целой пушкой, что ли заменить снаряд? Запряглись и поскакали — что тут делать — сквозь жару, (Пушкари, послушайте рассказ!) С громом батарея, мчится вскачь, ну что твой кенгуру, Нечего тут ждать, беги сейчас! Мы вертелись и юлили — в этих скачках мастера, А арабы мажут кто куда. И позицию нашел нам Капитан — ну ни бугра! Но накрыли их — пожалте, господа! Пощадили тех, кто выжил, кое-кто нам сдался в плен, (Пушкари, послушайте рассказ!) Капитан, как Брут какой-то, весь аж в пене до колен — Помогли, — а то б был в пене и сейчас! Мы боялись трибунала, да… Уж все начистоту… Но когда дошли до главных сил, Каждый рядовой в порядке, каждый выстрел на счету, Ну а пробку Капитан в руке укрыл. Капитан наш куртку справил, первоклассное сукно! (Пушкари, послушайте рассказ!) Ведь обмыть-то было надо — тут уж самое оно, Мы ж не любим ждать, давай сейчас!

Перевел Э. Ермаков

«Мир так хорош»

Чертовски синий и красивый Лежит Индийский океан; Он под винтом кипит бурливо, А дальше — гладкий, как лиман. Закат — как зарево пожара, И против гаснущих лучей На мачте силуэт ласкара[104], И слышится: «Хем декти дей!»[105] Мир так хорош и так широк: Гляжу — и все не наглядеться! Он, может статься, и жесток — Но от него куда мне деться?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату