спала. И в конце концов оказалось, что разговор с мозгоправом действительно помогает.

— Спасибо, но я не то хотел сказать. Я о том, что все выглядело не так. Не так, как должно было.

— Как это? — заинтересовалась она.

Он вдруг засомневался, не выставит ли себя дураком.

— Через несколько часов проф представит рапорт. Может, стоит подождать?

— Нет, продолжай, Джим. Если у тебя есть теория или хотя бы смутная догадка, я должна знать.

— Ладно. — Он поставил локти на стол. — Место, место, место, понимаете?

Она не поняла.

— Знаете, как говорят агенты по недвижимости: местоположение — это самое главное.

Она кивнула, еще не понимая, к чему он ведет.

Джимми попытался объяснить.

— Вот у вас есть жилой фургон, дом, который путешествует вместе с вами. В нем можно попасть куда угодно. В нем есть все, что нужно для жизни. Но вы зачем-то прячетесь в сарае. В здании вдали от всех наезженных дорог. Ручаюсь, о его существовании даже местные не все знают.

Она подхватила мысль:

— Действительно, странно. Сарай — не подходящее место для жилого фургона.

Джим немного расслабился.

— Да, так это первое. И еще, этот Тимберленд был из самых верхов. Богатенький, сын лорда, да?

— Верно.

— Если такой парень берет винтажную тачку, чтобы прокатить новую подружку, что еще он захватит в дорогу?

Она задумалась.

— Легкие напитки, закуску, может быть, еду. Пожалуй, шампанское, может, бутылку розового или охлажденного белого, приличные бокалы. — Она разогналась. — Пледы и корзину для пикника, солнечные очки, может, подарок для нее.

Джимми улыбнулся:

— Здорово. Я так много не насчитал, но посмотрите на список, составленный экспертной командой. — Он подтолкнул к ней свежеотпечатанный лист формата А4 и подождал, пока Меган прочитает. — Вы видите здесь помятую жестянку с обгоревшими остатками бобов, остатки серебряной фольги — возможно, от плитки шоколада, две пустые водочные бутылки и следы кое-какой обычной еды, хлеба и масла. Ничего неожиданного. Все это он мог купить или получить вместе с фургоном в холодильнике. — Он ткнул пальцем в нижние строчки листа. — Маленький холодильник предохранил то, что в нем было, от взрыва. И в нем обнаружился богатый выбор мороженого и бутылка шампанского «Булинье».

— К чему это ты?

— Водка. Две бутылки. Прикончить водку, не прикоснувшись к шампанскому? Вот если бы у вас было «булли», что бы вы вскрыли первым?

Меган уже поняла, в чем дело.

— Пожар легко разжечь водкой, но не шампанским. Думаешь, алкоголь использовался для поджога?

Он пожал плечами:

— Я даже не знаю, горит ли шампанское. А вы?

— И я не знаю. — Меган была уже далеко, вспоминая другой мир, свою свадьбу, когда она в последний раз пила шампанское. — Она встряхнулась. — Ты прав, бутылки водки и шампанское не подходят друг к другу. Как и фургон с сараем. И то, что девушка так и не нашлась, внушает мне еще большее подозрение.

Джимми придвинул стул к Меган.

— Вы думаете, парочка повздорила и она врезала ему сильнее, чем собиралась, а потом струсила?

Меган покачала головой:

— Только не она. Вспомни, кто она такая. Дочь вице-президента не стала бы со страху поджигать сарай. Она позвонила бы папочке.

Он кивнул:

— И водку этим тоже не объяснишь.

— Вот-вот. Хотела бы я знать, почему ее не оказалось с ним в фургоне.

— Поссорились и она сбежала?

— Не думаю. В этом случае она бы позвонила домой. Она не из тех девушек, которые стали бы добираться домой поездом.

Они посидели молча. У обоих в голове крутилась та же мысль. Джек Тимберленд погиб, потому что его кто-то убил. Кейтлин Лок пропала, потому что ее кто-то похитил. Найдите Кейтлин, и вы найдете убийцу. Надо надеяться, прежде, чем он убьет еще раз.

68

Серпенс и Муска порознь добрались до Октанса. Пока они принимали душ, Воланс[6] сложил их одежду и обувь в два разных мешка, чтобы сжечь утром. Им приготовили свежее белье и одежду.

Тарелки с остывшей пиццей и банки с холодным пивом отмечали их места за карточным столом. О случившемся никто не заговаривал. Играли в покер, джин-рамми и в криббидж, пока сквозь пыльные окна не просочился дневной свет. Четверка старых друзей собралась на мальчишник.

Грабб, он же Серпенс, не притрагивался к еде, а пил, как викинг. Сожжение трупа скрепило вину за убийство. Он и ударил-то его маленьким камнем, не больше ладони. Не должен был убить такой удар. Должно быть, у парня был дефект черепа или что-то не так с мозгом.

Но Серпенсу от этого не легче. Он убийца, и ему не жить спокойно. Если его поймают, это убьет родителей. Им далеко за восемьдесят, они едва двигаются, живут в пансионе. Они не бросили его, когда он попал в тюрьму. Мать считала, что с тех пор он остепенился. Выправился. Перерос. Стал человеком, которым можно гордиться.

— Берешь еще карту или при своих?

Грабб глянул на Муску и бросил карты.

— Поеду отдохну. — Он обернулся к остающимся: — Спасибо за угощение и прочее.

Муска встал, прошел за ним к дверям.

— Ты вести сможешь? Не подвезти тебя?

Серпенс покачал головой:

— Я в порядке.

Что-то между ними порвалось, и Муска это почувствовал.

— Может, вернешься, проведешь день со мной? Я мог бы помочь.

— Сказал же, все в порядке, — напряженно отозвался Грабб.

Они столкнулись взглядами, потом Серпенс распахнул дверь и вышел в холодный рассвет.

Муска не отставал:

— Погоди!

Серпенс не мог больше ждать. Он отпер свой «Уорриор».

Муска крепко взял его за плечо.

— Подожди минуту, нам действительно надо…

Серпенс ответил мгновенным ударом. Он мечтал об этом три месяца. Удар, порожденный смятением, вскормленный злобой, спущенный с цепи гневом. Он ударил Муску в зубы, и тот опрокинулся назад.

К тому времени, как Муска поднес руку к губам и увидел кровь, «Уорриор» уже рванул по улице так,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×