возвращался к работе. Все это время он словно брел по длинному коридору, изредка смутно видя дочь, издалека, как в тумане.
Никто не навещал их днем, никто не заходил ночью. Даже Джонатон не появлялся, и Рази, регулярно присылающего им еду и напитки, нигде не было видно.
Через двое суток полного молчания Винтер чувствовала, что ее губы застыли, гортань склеилась — словно она забыла, как разговаривать. Ей казалось, что голова вот-вот взорвется от невысказанных мыслей, которые роились внутри нее, жужжа и стукаясь друг о друга, как жуки в коробке.
Работа, которая всегда была для девушки утешением и радостью, теперь разочаровывала. Как только ее захватывал процесс, руки находили тот ровный, гипнотический ритм, привычный для нее, разум срывался с привязи и убегал в запретные дебри. До того как ей удавалось обуздать мысли, ужасные образы вставали перед глазами. Лоркан, задыхающийся в темноте, как раненый зверь. Трясущийся Рази с посеревшим лицом, его кровь льется по животу на белую ткань, которую держит Винтер. Кристофер, молчаливо бьющий наотмашь по лицу лазутчика, брызги крови фонтаном разлетаются вокруг. Но чаще всего ей виделись ужасный стул, пыточные инструменты, Рази, появляющийся под крики из дыма и пламени. Долото выскальзывало из ее рук, молоток промахивался, и Винтер приходилось крепко сжимать зубы и кулаки, чтобы успокоиться.
Она была один на один с этими видениями, ее личными демонами, раз за разом. Поскольку ее одиночество продолжается, им, похоже, удастся свести Винтер с ума.
И целый день в ушах стоял непрекращающийся стук долота, бесконечный скрежет напильника по дереву. Звуки, которые обычно сопровождали творение, гордость и удовольствие. Но теперь под резцом исчезали лица и имена Альби и Оливера, скручиваясь завитушками стружек, осыпаясь ароматной крошкой опилок красного дерева. Они пропадали медленно, слой за слоем, уступая мощи ее инструментов.
Винтер хотела увидеть Рази. Жаждала свежего воздуха. Мечтала посмотреть на что-нибудь, кроме дерева под носом.
Утром третьего дня она остановилась на минуту, засмотревшись на стихотворение, которое Джонатон написал на смерть Шаббита, любимого пса Альби. Это было ее следующее задание — стереть этот миг нежности из истории, притвориться, что его никогда не было, — а девушка не могла решиться. В конце концов она отложила инструменты.
Лоркан безжалостно удалял имя Альберона с дощечки в нижнем углу стенной панели, он даже не заметил, как дочь прошла мимо него. Он склонил голову, волосы и ресницы были припорошены мелкими красноватыми опилками. Винтер тихонько прикрыла за собой дверь, убеждая себя, что она просто выйдет на минутку.
Она стояла на лестнице, в лучах разгоравшейся зари, глядя на деревья. Руки девушки все еще дрожали в ритме ударов молотка по долоту. На губах — привкус пыли, одежда пропиталась ароматом свежеструганного красного дерева. Но утро пахло живыми деревьями — тисом, сосной и березой, было так здорово стоять снаружи, чувствовать на лице порывы ветра. Это почти опьяняло.
Винтер устремила взгляд уставших глаз на деревья вдали. Проследила линию горизонта, серо-розовое небо над ней. Постепенно спина девушки распрямилась, напряжение в шее ушло. Через открытое окно библиотеки слышались размеренные шуршащие звуки рубанка, стесывающего полностью за какой-нибудь час результаты трех-четырех дней упорного труда Лоркана.
Винтер вдруг развернулась и пошла прочь от этого звука. По длинной задней лестнице, мимо берез — лишь бы подальше от библиотеки. Ей больше не хотелось видеть, как день за днем разрушается то прекрасное наследие, которое отец оставил миру.
Может, Рази в конюшне? На улице рассвело, пустынные пейзажи дворца и парка выглядели нереально и загадочно — будто гуляешь во сне. Она срезала путь, пройдя по узкой аллее между запасными стойлами и складом кормов. Манеж был впереди, с арены доносилось цоканье копыт скачущей лошади. В солнечных лучах было видно, как пыль клубится в начале аллеи.
Винтер проходила мимо пустого стойла, когда донесшийся из полумрака стон боли заставил ее застыть на месте.
Из-за деревянной стены донесся тихий и настойчивый голос Кристофера:
— Стой, подожди!
Винтер присела, схватившись за кинжал, слова «засада» и «наемные убийцы» пронеслись в голове.
Потом другой голос, женский, нетерпеливо спросил:
— Ну в чем дело?
— Подожди секундочку. — Это снова Кристофер. Затем шорох и хихиканье.
— Вот… так, — тяжело дыша, сказал юноша.
— Что это такое, бога ради? — прошептала женщина — сомнение и любопытство в хрипловатом голосе.
— Это… — Кристофер прорычал сквозь зубы.
Женщина снова засмеялась и вздохнула шумно:
— Ахххххх…
— Это, — продолжил юноша хрипло, почти не дыша, — твоя защита… от таких, как я.
Он снова застонал, и Винтер поняла со стыдливым смущением, что это вовсе не стон боли. Она залилась румянцем и побежала по аллее.
Внезапная злость на Кристофера Гаррона кольнула в сердце, как удар ножа. Он развлекается, никаких проблем! Ему удобно и хорошо! Но где же Рази? Пока Кристофер предается удовольствиям, где он оставил своего друга?
Винтер нашла его на манеже — Рази сидел на низкой скамеечке, привалившись спиной к кормушке и вытянув ноги. Он наблюдал за лошадью, шагом идущей по манежу. Юноша был одет для работы — пыльные рейтузы, пыльные сапоги для верховой езды, бледно-зеленая свободная блуза. Но он выглядел измученным. Винтер засомневалась, хватит ли сейчас сил у Рази сесть в седло.
Девушка остановилась, пораженная, насколько он выглядел старше своих девятнадцати лет в этот момент, как вымотался. Даже его сверкающая масса кудрей, похоже, устала — тусклые пряди в беспорядке свисали над полуприкрытыми глазами.
Вокруг арены стояли шесть или семь охранников в черных доспехах — телохранители. Один из них остановил Винтер, но Рази жестом приказал ему пропустить гостью, а сам улыбался и махал рукой, пока она пересекала площадку.
— Привет, братец! — сказала девушка, присаживаясь на землю рядом с ним, глядя, как огромный конь скачет галопом на конце корды. Он был великолепен, настоящий лошадиный принц, с гордо выгнутой шеей, дикий и вспыльчивый. — Это один из твоих?
— Ага. — Рази нежно провел рукой по ее волосам, приглаживая их, затем ладонь снова устало улеглась на колени.
— Твой котяра блудит! — усмехнулась Винтер и пояснила в ответ на непонимающий взгляд: — Кристофер. Он там развратничает в стойле.
К удивлению девушки, Рази рассмеялся так внезапно и громко, что на них уставились все охранники.
— Так он нашел ее, да? — Он улыбнулся, зубы сверкнули белизной на смуглом лице, в глазах заиграли искорки. — Не стоило в нем сомневаться ни минуты!
И снова засмеялся, своим искренним, ликующим смехом, так что Винтер невольно улыбнулась в ответ.
Импульсивно схватив руку Винтер, Рази поцеловал ее и не выпустил, усмехаясь и наблюдая за конем с проснувшимся интересом. Лицо юноши преобразилось от радости, он снова стал выглядеть на свои девятнадцать. Уставший, изнуренный болью и недавними потрясениями, но не сломленный, не побежденный. По сравнению с тем, как Рази выглядел несколько минут назад, его облик претерпел такую сильную и глубокую перемену, что Винтер тут же простила Кристофера, забыв о гневе.
Она положила голову на плечо юноши и сидела молча, вопреки недавнему желанию поговорить. Этого уже было достаточно. Все ужасные темы, которые надо было обсудить, правда и тайны — все рассыпалось сейчас под копытами коня в пыль, уносилось ветром прочь с манежа, так что Винтер чувствовала свободу,