Девушка знала, что, пока ее лицо скрыто, она не выделяется среди пляшущих теней, и все же старалась держаться как можно незаметнее. Она вытянула руку и погрузила первую флягу на дно ручья. Та начала медленно наполняться, и Винтер в ожидании стала смотреть на дорогу.

Набрав первую флягу, девушка собралась заняться второй, как вдруг раздался стук копыт. Винтер отдернула руку и сжалась в тени, и тут же мимо нее галопом проскакала лошадь.

На вид ее всадник был торговцем среднего достатка, за ним следовал сильно нагруженный мул. Слишком быстро передвигаясь, человек постоянно оглядывался, словно в испуге. Винтер с тяжелым сердцем проводила его взглядом. Интересно, а чего он ожидал, пускаясь в путь один? У него даже не хватило ума одеться попроще или скрыть большую поклажу.

Двое промчались следом за ним, пригибаясь к шеям коней. Быстро настигнув добычу, они обогнали мула и добрались до торговца. Бандит слева взмахнул дубинкой и выбил того из седла одним ударом по голове.

Яркая шляпа слетела с бедолаги и упала в канаву напротив Винтер. Сам торговец рухнул между лошадьми и остался в пыли, тогда как бандиты ринулись делить добычу.

Винтер не могла отвести глаз от лежащего на дороге человека. Он был без сознания, лицо покрывала пыль, а из-под головы растекалась лужица крови. Девушка услышала, как бандиты захватили и развернули его лошадей, и поняла, какая судьба ждет незадачливого торговца. Винтер стиснула руки, когда разбойники вновь появились в поле зрения.

Один из них — тот, что с дубинкой, — легко спрыгнул на землю и направился к торговцу. Тот поднял руку в перчатке, озадаченно глядя на бандита и, похоже, не понимая, что происходит. Разбойник высоко взмахнул дубинкой, и Винтер зажмурилась, чтобы не видеть, как палка опускается на голову лежащего.

Удары быстро стихли. Винтер лежала очень тихо, пряча лицо в ладонях, пока бандиты обыскивали жертву. Они благодушно переговаривались, как давние друзья, занимаясь своим делом, которое явно было им не в новинку. Часто упоминались таверна и какая-то Дженни — их интересовало, кто нравится ей больше и сколько им дадут за добычу. Пришли к выводу, что немало. Возможно, настолько, что Дженни понравятся они оба, особенно если правильно себя поведут, добродушно посмеивались они. Винтер прикусила губу и прижала пальцы к вискам.

Наконец, судя по голосам, бандиты ушли к лошадям, и Винтер рискнула поднять голову и посмотреть на торговца.

Разбойники отнесли его к обочине и аккуратно положили у дерева, словно из вежливости не желая мешать прохожим. Он лежал на боку, спиной к девушке, и, взглянув на него раз, она не смогла отвести взгляд. Возможно, он был чьим-то отцом, чьим-то сыном. Совсем недавно он жил и дышал, думал и надеялся. А теперь от него осталось только мертвое тело, пища для барсуков и лисиц, и его семья никогда не узнает, что с ним случилось.

«Я могла быть на его месте, — подумала Винтер, — это я могла исчезнуть в мгновение ока».

Внезапно на дороге вновь появился разбойник с дубинкой. Он подошел к канаве, встал на колени и потянулся к противоположному от него берегу ручья, а затем с ухмылкой показал своему товарищу добычу — шляпу торговца. Винтер знала, что должна опустить голову, но ее охватила такая ненависть, что она совсем забыла это сделать и просто продолжала смотреть на то, как разбойник отряхивал пыль со шляпы.

Он собрался встать, поднял взгляд — и заметил девушку в тени куста. Винтер увидела, как он удивленно моргнул, нахмурился, и ее сердце ухнуло в пятки, когда бандит поднялся, продолжая со странным выражением лица щуриться на нее.

— Что там? — спросил его товарищ, который был уже в седле и готов ехать.

Разбойник не ответил. Вместо этого он вновь опустился на корточки, глядя через сверкающую солнечными бликами воду — прямо в глаза Винтер.

Все, чему ее когда-либо учили, все, что она знала о том, как себя вести, когда попадаешь в такое положение, — все вылетело у нее из головы. К собственному ужасу, Винтер просто лежала, неподвижная и беспомощная, в то время как мужчина оценивающе ее разглядывал.

Он рассматривал ее, скользил взглядом по ее телу, и, когда их глаза вновь встретились, в его взоре горел плохо сдерживаемый огонь. Разбойник обнажил зубы в злобной усмешке, и Винтер похолодела от страха.

— Эй! Тош! — снова позвал его товарищ. — Что там такое?

Судя по звукам, он повернул лошадь и теперь приближался к ним.

Разбойник встал и неторопливо направился навстречу:

— Ничего. Всего лишь барсучья нора. А мне показалось, что там кто-то прячется. Наверное, солнце напекло!

Сковывающий страх отпустил, и Винтер торопливо закрыла рот ладонью: ей показалось, что ее сейчас стошнит. Бандит сел на лошадь, и девушка услышала, как он сказал:

— Слушай, Питер. Как только уладим цену с Тихушником Мурком, ты иди к Дженни. Сегодня она твоя. У меня есть дело на вечер.

— Дело? — поразился товарищ. — Вместо Дженни? Что за дело?

— Да так, ничего особенного. Поохотиться захотелось.

— Поохотиться? — повторил собеседник, явно не веря своим ушам. — Вместо Дженни? Тош, Бог видит, не мне быть недовольным… Но ты что, спятил?

Разбойник хмыкнул. Лошади пошли рысью, но Винтер еще успела услышать добродушный ответ.

— Нет, не спятил. Просто вдруг страсть как захотелось свежатинки.

Он снова благодушно рассмеялся, и от этого смеха дрожь прошла по телу Винтер и стало трудно дышать.

Одинокое путешествие

Озкар уже стал спотыкаться, но, невзирая на это, Винтер вновь и вновь безжалостно его погоняла. Она потеряла всякую осторожность и осмотрительность и просто пробиралась сквозь пыль и жару, почти не заботясь о направлении, стремясь лишь оказаться как можно дальше.

Отец хорошо обучил ее путешествовать в одиночку, и вплоть до этого момента Винтер добросовестно следовала всем советам, которые он когда-либо давал. Она была дисциплинированна, осторожна и предельно собранна. Теперь же, потеряв голову от страха, Винтер спешила вперед под палящим полуденным солнцем и могла думать лишь о пылающих глазах того мужчины в ужасе, что когда-нибудь он может снова на нее взглянуть.

Все уроки самозащиты, которые когда-либо давал ей Лоркан, перемешались в голове у девушки и превратились в бессвязную путаницу. Изо всех сил надавить большими пальцами ему на глаза. Коленом или кулаком заехать ему по яйцам, а каблуком ударить в подъем ноги. Все подробные инструкции на случай, если мужчина посмеет на нее напасть, бесконечной чередой прокручивались в голове. Не поворачивайся к нему спиной, пока не выведешь его из строя. Если сбила его с ног, то несись со всей мочи туда, где есть люди. Если же ты одна и поблизости никого нет, тогда убей его, пока не поднялся. Расшиби ему голову. Выколи глаза. Перережь артерию в паху или на шее. Винтер бессчетное число раз выслушивала от Лоркана весь этот список верных способов сохранить свою жизнь и обезвредить или умертвить врагов. В нем было самое важное правило, которое отец не уставал повторять вновь и вновь: «Страх парализует тебя, малышка. Страх убьет тебя. Не позволяй страху одержать верх. Если это случится, ты проиграешь схватку».

Что ж, без всяких сомнений, она проиграла схватку в низовьях ручья. Когда тот мужчина взглянул на нее через сверкающую на солнце воду, Винтер задрожала, как загнанный кролик, и ее с головой затопил нахлынувший страх. Страх одержал верх. Тот человек победил. Если бы он тогда решил напасть, Винтер ничего не смогла бы ему противопоставить. Заполучить ее оказалось бы для разбойников не сложнее, чем набрать ягод с куста.

Озкар споткнулся, и Винтер в отчаянии ударила его пятками в бока. Ей хотелось вечно двигаться

Вы читаете Кружащие тени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату