на доске. Рази сосредоточенно сдвинул брови.

— Черт, — прошипел он. — Я не могу… — Он зарычал от бессильного гнева, слепо шаря в кишках Солмундра. — Ну где же ты? — крикнул он. — Где ты, сукин сын, проклятая зараза, гнойный ублюдок?!

— О господи, братец! — воскликнула Винтер. Даже Кристофер застыл на секунду, пораженный взрывом ярости Рази.

Рази сердито вскинул на них карие глаза и нетерпеливо зашипел, ища что-то в открытой ране. Отчаяние засквозило в его лице.

— Проклятие, — пробормотал он. — Ну ладно, попробую с другой стороны… О!.. Ага! — Его лицо на секунду озарилось чистым детским восторгом. — Попался ты, гнойный, тухлый… — Вдруг Солмундр дернулся, и Рази застыл, переведя взгляд на его лицо. Солмундр захрипел и изогнулся, словно пытаясь разорвать тугие путы. — Черт, — сказал Рази. Ашкр встретился с ним глазами и сразу наклонился ниже к искаженному мучениями лицу. — Халвор, — воскликнул Рази, снова склонившись над работой. — Халвор! Я ничего не вижу, бог тебя накажи! Халвор, миленькая, только успевай за мной. Мы почти у цели. Еще зажимы, Крис.

Руки Солмундра напряглись, натягивая кожаные ремни; все его тело словно свела судорога. Вдруг он выкрикнул по-хадрийски: «Нет! О нет!» — и начал бормотать что-то на мерронском наречии. Винтер не нужно было понимать слов, чтобы догадаться, что он умоляет их перестать.

— Еще два тампона, девочка, — пробормотал Кристофер, и Винтер записала.

Она заставила себя поднять глаза на операцию. Движения Рази стали еще быстрее и увереннее — его пальцы двигались проворно, как у кружевницы. Ножницы щелкнули, отрезая что-то скользкое, что Рази держал в руке. Солмундр выгнулся, напрягая все мышцы рук и ног, и издал высокий звериный крик.

— Все в порядке, друг, — проговорил Рази, выкидывая отрезанное в таз. — Все хорошо. Мы сейчас закончим. Сейчас.

Винтер подняла голову. Ашкр склонился над Солмундром, не давая ему разглядеть, что делает Рази. Он взял лицо друга в руки и заставлял его смотреть ему в глаза, улыбаясь и разговаривая с ним. Но Солмундр не мог больше бороться с болью — его лицо застыло, как маска, от ужаса. Хотя Солмундр не спускал глаза с Ашкра, Винтер показалось, что он сознает только свои страдания и желание, чтобы они закончились.

— Теперь я вправляю твои внутренности на место, дружище, — проговорил Рази своим глубоким успокаивающим голосом. — Мне надо сделать так, чтобы они не перекрутились… — Он замолчал, сосредоточившись на работе, вновь запустив руку в рану.

Кисть Солмундра у колена Винтер сжалась в кулак. Его глаза закатились, и он испустил новый вопль, тихий и хриплый, так он обессилел от страданий. Рази, как ни в чем не бывало, продолжал уговаривать больного и выправлять что-то в его ране. Убрав руку, он поднял глаза на Халвор.

— Чистую воду, — попросил он. Отмывая руки, он взглянул на Кристофера. — Иглу и жилу, Крис. — Кристофер нагнулся подготовить иглу. Рази, намыливая и ополаскивая руки, перевел взгляд на Винтер: — Теперь посчитай тампоны. А потом внимательно отмечай каждый зажим, который мы будем убирать.

Отмыв руки от слизи, Рази взял иглу и, не переводя дыхания, начал тщательно сшивать слои мышц.

Неизвестно, сколько времени прошло, когда Рази перерезал нить на последнем стежке и выпрямился с широко раскрытыми глазами.

— Все… — выдохнул он. — Готово. — Он провел окровавленной рукой по волосам и тихо засмеялся. — Готово дело! — воскликнул он. Винтер почувствовала, что сама улыбается до ушей. Рази, сияя, взглянул на Кристофера. — Готово, Крис.

Крис кивнул, мягко улыбаясь.

Рази наклонился над Солмундром, глядя в его белое как мел лицо:

— Готово, Солмундр. Мы закончили. — Солмундр перевел на него взгляд опухших, покрасневших глаз. — Мы все сделали, друг, ты выдержал до конца. — Рази улыбнулся и положил на его дрожащее плечо окровавленную руку. — Я восхищен твоим мужеством, — проговорил он. — Никогда не видел ничего подобного.

Солмундр сглотнул и закрыл глаза.

Халвор с трудом поднялась на ноги, кряхтя и растирая икры. Еще не успев выйти из шатра, она крикнула что-то, и радостные вопли и громкий лай собак отозвались в ответ. Кристофер склонил голову и прикрыл глаза, устало прислушиваясь к счастливым крикам. Винтер взяла его руку, их окровавленные пальцы переплелись.

— Теперь мы можем развязать Сола, Табиб? — тихо спросил Ашкр. — Можно уложить его в постель?

Рази прислушивался к дыханию Солмундра, которое постепенно выравнивалось по мере того, как он, измученный, погружался в глубокий сон.

— Да, — сказал он. Он положил руку на ровно вздымающуюся грудь Солмундра и улыбнулся, почувствовав под ладонью сильные ровные удары сердца. — Да, — повторил он. — Думаю, все будет хорошо.

Зря пропавшие сердца

Рази помог Ашкру снять кожаные ремни, пока Кристофер и Винтер протирали живот и руки Солмундра и бинтовали его рану. Затем вчетвером они подняли Солмундра на меховое ложе, которое он делил с Ашкром.

Утомленный Ашкр молча сбросил сапоги и рубаху и прилег на дальнюю сторону постели. Он осторожно поправил одеяла на груди Солмундра и взял его за руку. Минуту он нежно смотрел на спящего друга, затем опустил голову на подушку рядом, сторожа сон Солмундра. Через некоторое время глаза Ашкра закрылись, и двое мужчин мирно заснули рядом — пальцы их сплетенных рук, лежащих на груди Солмундра, поднимались и опускались в такт его ровному дыханию.

Рази, стоя в центре шатра, наблюдал за ними краешком глаза.

— Солмундр еще некоторое время не сможет никуда ехать, Ашкр. — Глаза Ашкра открылись, он устремил на Рази непонимающий взгляд. — Если ваше дело срочное, то боюсь, придется ему подождать хотя бы две недели.

Уголок рта Ашкра дрогнул.

— Не беспокойся, Табиб. Мы с Солом никуда дальше не поедем.

Рази недоуменно нахмурился и обменялся с Винтер обеспокоенными взглядами. Мерроны не поедут дальше? Неужели они не так поняли всей ситуации?

— Не волнуйся, — тихо прошептал Ашкр, глядя на Солмундра с непонятной грустью.

Он снова сжал руку спящего друга. Затем его глаза закрылись, а красивое лицо стало спокойным — он погрузился в сон.

Рази вопросительно поглядел на Кристофера. Тот, побледнев, смотрел на Ашкра со странной смесью сочувствия и гнева. Вскоре он поднял взгляд на Рази, покачал головой с какой-то безнадежностью и вновь принялся складывать в котел окровавленные инструменты.

Заметив странное, скользящее движение над головами, все вздрогнули и с тревогой посмотрели вверх. Кто-то снова закрывал шкурами крышу шатра. Невидимые руки тянули за веревки — шкуры поднялись по шестам, на которых крепились, и свет солнца в шатре померк.

* * *

К тому времени, когда они собрали инструменты Рази и вышли на свежий воздух, они не чуяли под собой ног от усталости. Солнце и жара ошеломили их настолько, что Винтер пошатнулась. Она шагнула назад и заслонилась рукой — мерроны шли к ним шумной, яркой толпой. Котел с инструментами забрали из усталых рук Рази и унесли кипятить на огне. Халвор подошла к ним, вытирая руки и взволнованно говоря что-то Эмбле. Та стала переводить ее речь:

— Халвор хочет поговорить с тобой, Табиб. Она спрашивает — почему ты не закрываешь раны огнем?

Вы читаете Кружащие тени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату