пережить несколько часов лая.

Не успело лицо за окном раствориться в непроглядной тьме, как раздался стук в дверь. От испуга Бет снова подпрыгнула и на мгновение замерла.

«Что, если это серийный убийца?»

В обычной ситуации она никогда бы не открыла дверь незнакомцу.

Однако стук продолжался, теперь к нему прибавились и просьбы о помощи. Бет встрепенулась и мысленно отругала себя за нерешительность. Человек, застигнутый бурей, ищет убежище. Наверняка какой-нибудь идиот турист, который не эвакуировался вовремя со всеми. Нельзя же допустить, чтобы он погиб только из-за того, что Бет Хенсон струсила и не протянула нуждающемуся руку помощи.

И вообще, какие глупости! Конечно, мы существуем в жестоком мире, который попустительствует самым отъявленным негодяям и преступникам. Но предполагать, что серийный убийца разгуливает в поисках жертвы в такую чудовищную бурю… Нет, это просто нелепо.

Бет поспешила к входной двери и решительно ее распахнула. В дом сразу ворвался неистовый рев ветра. И снова ее охватило сострадание, когда насквозь промокший, перепачканный мужчина ввалился в прихожую, отчаянно хватая ртом воздух. Он был худ, темные волосы облепили лицо и шею. Он посмотрел на Бет, и она уловила в широко открытых глазах застывший страх. Незнакомец робко улыбнулся и воскликнул:

— Благослови вас Господь! Должно быть, вы настоящий ангел.

Бет стащила с дивана стеганое покрывало, накинула мужчине на плечи и спросила:

— Что вы там делали? Вы разве не слышали приказ об эвакуации?

Он смиренно взглянул на нее.

— Пожалуйста, не выгоняйте меня. Признаюсь, я был на пьянке в Ки-Уэсте. — Он пошатнулся. — Когда до меня дошло, что нужно убираться отсюда, я тут же сел в тачку и поехал, но машину буквально сдуло с дороги. А потом я заметил свет. Совсем слабый. И вот набрел на ваш дом. Господь бережет дураков. Если, конечно… если вы не выгоните меня.

Мужчина был высок и жилист, лет около тридцати. Не будь он таким мокрым и грязным, то вполне мог бы сойти за симпатичного. Особенно притягивали взор сверкающие голубые глаза и темные волосы.

— Я не собираюсь вас прогонять, — успокоила его Бет.

Неожиданно он протянул руку.

— Меня зовут Марк Иган. Я музыкант. Может, вы слышали о моей группе? Мы называемся «Ультра си». У нас недавно вышел дебютный альбом, и мы выступали в его поддержку в барах Ки-Уэста. Так вы не слышали обо мне… о нас? — разочарованно уточнил он.

— Нет. Боюсь, нет.

— Ничего страшного. Думаю, о нас мало кто знает.

— Возможно, муж слышал, — ответила Бет. — Он часто бывает в Ки-Уэсте и очень любит местные группы.

Гость снова улыбнулся своей привлекательной улыбкой.

— О, это не имеет значения. Вы все равно такая замечательная. Вы ангел. И ведь прелестный ангел.

— Спасибо. Могу дать вам сухую одежду. Мой муж крупнее вас, но я уверена, вам что-нибудь подойдет.

— Муж? Он здесь?

Бет ощутила укол беспокойства.

— Да, конечно. Он там… кое-что заколачивает. Он здесь, в доме, — прибавила она.

— Надеюсь, он не будет отсутствовать слишком долго. Это было бы жестоко. Кстати, а у вас нет машины?

«С чего вдруг он интересуется?» — удивилась Бет.

— Конечно, у нас есть машина, — сообщила она, не вдаваясь в подробности. — Меня зовут Бет Хенсон.

Она протянула руку, и Иган пожал ее. Он оказался сильнее, чем можно было ожидать по внешнему виду.

— Снимите мокрое, — распорядилась Бет. — Сейчас принесу вам одежду.

Взяв фонарь, она направилась в спальню.

По дороге она не удержалась и, опасаясь, что гость последует за ней, оглянулась. Но он остался на месте. Бет выбрала в шкафу старые джинсы Кита и футболку. Это было лучшее, что она могла предложить. Вернулась в прихожую и протянула вещи Игану. На полу у его ног уже образовалась приличная лужа.

— Ванная — первая дверь налево. Вот, возьмите фонарь.

— Благодарю вас. Нет, вы и вправду ангел, — восхищенно произнес он и потопал в ванную.

Друзья Кита любили подшучивать над ним из-за «хаммера». Черт, даже Бет порой нет-нет да и отпускала пару насмешек на сей счет. И при этом так смущенно покачивала головой — дескать, ну что тут поделаешь. Машина и впрямь была своеобразная: топлива жрет, как слон, для экологов так вообще враг номер один. Но зато заставляла бурлить кровь; в ней Кит чувствовал себя настоящим мачо. Он всегда мечтал о такой машине. И сейчас немного жалел, что эти насмешники не видят, как его «хаммер», несмотря на ураганный ветер и настоящий потоп на дорогах, уверенно несется вперед.

«Вот так-то, ребята, — думал он. — Кровь, говорите, бурлит? Может быть, может быть».

Бет, кстати, сама выразила озабоченность по поводу старой миссис Питерсон. И еще сильнее разволновалась, когда он отправился забирать пожилую даму с собачкой. Жена хотела поехать с ним вместе, но Киту удалось убедить ее остаться дома, пояснив, что тогда ему не придется беспокоиться еще и за нее.

Он снова покрутил ручку настройки радио, пытаясь поймать хоть какую-нибудь волну. Наконец ему это удалось. Кит ожидал, что все станции на юге штата будут передавать сообщения исключительно о разыгравшейся буре, пусть даже пик ее миновал, однако…

— …серийный убийца оказался на свободе. Власти предполагают, что он направился на юг незадолго до того, как объявили о начале эвакуации…

Черт бы побрал эти помехи! Но вот сигнал восстановился.

— По словам тюремного надзирателя Абнера Гретцки, Паркер «словно в воздухе растворился». Перебои в электроснабжении, в частности из-за столбов, поваленных бурей, значительно осложнили преследование. Джону Паркеру было предъявлено обвинение в зверском убийстве Патриции Ривз из Мирамара, которое имело место в прошлом году. Также его подозревают в убийстве еще по меньшей мере семи женщин в юго-восточных штатах. Он приблизительно…

Кит просто ушам своим не верил! Тут сильные помехи в очередной раз прервали трансляцию и не дали ему возможности услышать приметы преступника. Направился на юг?

Пусть на юг, но наверняка не так далеко. Только последний псих, одержимый идеей самоубийства, отважился бы тронуться в путь по цепочке островов в бурю, тем более столь сильную, рискуя каждую секунду быть унесенным ветром в море. Тем не менее у Кита пересохло в горле, а сердце сковал холод.

Там, в доме, Бет совсем одна.

Он едва поборол искушение немедленно развернуться и устремиться обратно, но до трейлера миссис Питерсон оставалось всего ничего. Теперь нужно только взять женщину в охапку, загрузить в «хаммер» и мчаться назад.

Однако, подъехав ближе, он не увидел на привычном месте возле трейлера старый «плимут» миссис Питерсон.

На мгновение он заколебался, затем открыл бардачок и достал «смит-вессон» 38-го калибра — у него имелась лицензия на ношение оружия. Кляня на чем свет стоит льющий как из ведра дождь, он выбрался из машины и прокричал, шагая к трейлеру:

— Миссис Питерсон!

«Ей повезло, что ветер до сих пор не перевернул ее лачугу», — подумал Кит.

Внутри заливалась лаем собака. Ох уж это вечно тявкающее маленькое создание. Но, черт побери,

Вы читаете Триллер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату