— Ну, тогда давай! — скомандовал Кит.
Песик прыгнул и угнездился на животе хозяйки.
Кит поспешил к дому, размышляя: «Может, тот парень действительно племянник миссис Питерсон? И дал деру из-за того, что испугался меня? Или он и есть убийца? А если в эту самую минуту он находится в доме? Если он напал на Бет?..»
Почти бегом он приблизился к входной двери.
«Беги!»
У нее не было другого выхода.
Дверь черного хода находилась в дальнем конце кухни. Она бросилась туда. Убийца не отставал.
Бет открыла дверь, и буря яростно швырнула ей в лицо потоки дождя. Она была готова к этому. Он — нет. Дверь захлопнулась перед самым его носом.
Через мгновение Бет скрылась в неистовствующей стихии.
Держа на руках бесчувственную миссис Питерсон, Кит ворвался в дом. Коко все так же восседал на хозяйке.
— Бет?
К полному смятению Кита, из кухни, пошатываясь, вышел мужчина. В его, Кита, одежде. Неизвестный всем своим видом напоминал клиента ближайшей психушки. Он был безоружен.
Быстро прошагав к дивану, Кит уложил миссис Питерсон. Коко, который теперь глухо рычал, остался на животе хозяйки.
Кит вытащил из-за пояса пистолет, и незнакомец воскликнул:
— Эй!
— Где моя жена? — зло спросил Кит.
— Она ударила меня сковородкой и выскочила на улицу. Господи, меня спасли какие-то чокнутые! — Он перевел дух. — Сначала она меня бьет, а теперь вы решили пристрелить.
— Кто вы, черт бы вас побрал? — рявкнул Кит.
— Марк Иган. — Мужчина вздохнул, потирая руку. — Я музыкант. Да что это с вами такое, народ?
Держа гостя на мушке и не спуская с него глаз, Кит сорвал покрывало с кресла-качалки и укрыл миссис Питерсон.
— Давайте туда! — велел он, указывая на гостевую комнату. — Поживее!
— Иду-иду, — быстро ответил мужчина и, подняв руки, бочком, вдоль стены посеменил в указанном направлении.
Освещавший комнату фонарь отбрасывал зловещие тени.
— Знаете, вы ненормальный, — негромко заявил Марк Иган. — Вы оба ненормальные.
— Если ты что-нибудь с ней сделал, я разорву тебя на мелкие кусочки.
— Она набросилась на меня! — запротестовал мужчина.
— А ну, давай туда!
И в этот момент до них донесся долгий пронзительный вопль, заглушивший на несколько секунд шум ветра и дождя.
Сарай, судя по всему, был единственным местом, где она могла укрыться от стихии. Кроме того, там можно было найти оружие. В сарае обычно хранилось снаряжение для подводного плавания, в том числе дайверские ножи.
Из-за сильных порывов ветра Бет не сразу удалось открыть дверь. Наконец дверь подалась.
Внутри царила чернильно-черная тьма.
Бет проскользнула внутрь, шаря в кармане в поисках спичек, которыми она разжигала «Стерно». Мокрые, холодные руки тряслись.
Первая попытка оказалась неудачной. Бет насквозь промокла, вода с нее капала прямо на спички.
И все же ей удалось извлечь огонь.
Разгоревшийся язычок пламени на краткий миг выхватил из мглы сарая лицо с кожей нездорового белого цвета.
И с красными глазами.
И с рукой, сжимавшей дайверский нож.
— Не кричите, — раздался голос.
Слишком поздно.
Она закричала.
Кит стрелой вылетел из дома.
На улице ему пришлось затормозить, чтобы сориентироваться. Ветер и дождь заглушали все прочие звуки. Наконец он понял, что источник крика, скорее всего, в сарае, и помчался туда, держа наготове пистолет.
Рывком распахнул дверь.
И окунулся в темноту.
— Бет!
— Положи пушку! — отчеканил хриплый мужской голос.
Из темноты показалась Бет; мокрые волосы облепили прекрасное лицо. Позади нее находился мужчина. Тот самый, который представился Джо Питерсоном. Сейчас в руке его был нож, и этот нож был приставлен к горлу Бет.
— Положи пушку! — нервно повторил Питерсон.
— Отойди от моей жены, — с трудом сохраняя спокойствие, ответил Кит.
— Ты убьешь меня, — возразил Джо и обратился к Бет: — Он же ненормальный, неужели вы не видите?
Широко раскрытыми глазами она посмотрела на мужа. Кит нахмурился. Казалось, она пытается сообщить, что с ней все в порядке. Безумие. Да, это полное безумие, когда к ее горлу приставлен нож.
— Послушайте, мы тут все стоим мокрые. Давайте вернемся в дом. Кит, ты знаешь, что у нас еще один гость? — спокойно спросила Бет, будто ее плоти не касалась остро заточенная сталь.
— Я видел его.
— Где миссис Питерсон? — поинтересовалась Бет.
— Он пытался убить ее, запихнул в багажник ее же собственной машины, — объяснил Кит. — Сейчас она лежит у нас в гостиной на диване. И твой, хм, гость тоже в доме. По крайней мере, должен там быть.
— Я не пытался убить тетю Дот! — возразил Питерсон; рука с ножом задрожала. — Я вот подозреваю вас!
— Давайте вернемся в дом, — снова предложила Бет. — Мистер Питерсон, я пойду перед вами, а Кит — передо мной.
Кит свирепо взглянул на жену.
— Да, отлично! Идемте, — согласился Питерсон.
Тогда Кит медленно двинулся вперед. Он нервничал, и было из-за чего: один незнакомец находился в доме, другой, приставив нож к горлу Бет, шел сзади. Несомненно, один из них — убийца.
Дверь дома была распахнута настежь. Прихожую заливал дождь.
Первым порог переступил Кит.
Следом Бет.
За ней мужчина с ножом.
Миссис Питерсон неподвижно лежала на диване — неясная тень в темноте. Коко, однако, оставил хозяйку. Прижавшись в дальнем конце комнаты к двери в гостевую, он даже не гавкал, а просто смотрел на вошедших и жалобно поскуливал.