ты его туда доставь. Создашь портал прохода, а потом выстрелишь с верхотуры противотанковой ракетой с моим ультиматумом. Посмотрим, что из этого выйдет.
Гоблин взял лист пергамента с монограммой лорда Зартагиоса и с помощью анголвеуро начертал грозное послание, гласившее:
- Лорд Эгиус, если ты в течении часа не выдашь всех взятых тобой в плен белых рыцарей и других жителей Силирской долины, то я подгоню к Халлаорону все свои самоходки и отработаю по твоей крысиной норе своими новыми боеприпасами. Их у меня на вас на всех хватит, а что они делают с вашим братом, ты уже знаешь. Самоходки уже готовы въехать в порталы прохода и открыть огонь. Поэтому если ты не хочешь потерять всё, отпусти всех наших людей.
Генерал Бисмарк.
- Гы-гы. - Хохотнул Алубис - Бисмарк! Это всё, что ты запомнил из лекций Кайзера Вилли, Громила? Ладно, снесу твою бумагу.
Серхио, посмотрев на гоблина, спросил:
- Ты думаешь он отпустит их, братишка? В его лапах находится семьдесят три моих парня и человек шестьсот крестьян из долины.
Капитан Хнел'ронк вздохнул и тихим голосом ответил:
- Не думаю, брат.
По странному стечению обстоятельств визит Исигавы Яри в Соринф совпал по времени с появлении во дворе большой крепости пленных, отпущенных насмерть перепуганным лордом Эгиусом, который присовокупил к этому ещё и добрых две тысячи других своих пленников, сундук с золотом, а также письмо, в котором он извещал генерала Бисмарка о том, что вампиры снова успеют смыться, зато все аттеаноста и мирные труженики, доставленные в Халлаорон с Тёмной половины Серебряного Ожерелья непременно погибнут от его чудовищного оружия. Исигава, прочитав это послание, спросил:
- Ну, и кто у нас здесь генерал Бисмарк?
Громила развязным тоном ответил:
- А хрен его знает! Я здесь всего какой-то час, Папаша, и ещё ни с кем не успел познакомиться.
Вместе с Исигавой прибыли свежие войска пока что в количестве трёх тысяч гвардейцев короля Лауризии и тысяча рыцарей из Остоарана. Посмотрев на усталых защитников Лодленка, он сказал:
- Ладно, дома разберёмся, все шагом марш в сарнасельмы, а ты, Громила и ты Богохульник, не отходите от меня ни на шаг, чтобы я вас потом по всей Энейре не разыскивал с собаками. Там вы мне оба всё расскажете и о генерале Бисмарке, и о всех прочих своих знакомых. Не думайте, что вам всё вот так просто сойдёт с рук. - Провожая приветственными жестами рыцарей, вырвавшихся из плена, Исигава продолжал читать свои нотации двум ухмыляющимся верзилам и лишь тогда, когда оказался во дворе Остоарана, громко расхохотался и воскликнул - Хнел'ронк, старина, ну, ты и язва! Это же надо было догадаться так приложить лорда Эгиуса мордой к стене. Ох, парень, Миравер теперь этого беднягу Бисмарка будет по всем фронтам искать. Ну, пошли, парни, расскажете нам, что же это за такое чудовищное оружие, которого так боятся вампиры.
Ник решительно встал из-за обеденного круглого стола, сплетенного лайквариндом в симпатичном двухэтажном эльфийском доме в кухне-столовой на первом этаже и бодрым голосом воскликнул:
- Пора, ребята! Мы свою работу здесь закончили, теперь пора объявить местному населению о том, что теперь есть где спрятаться от злого лорда Лергуса, а вас, голубки, представить мирным поселянам.
Эти слова короля Ника относились к парню и девушке, одетых в сайринахампы, которые имели вид рейнджерских одеяний, сидевшим рядышком за обеденным столом. На вид этому высокому, крепкому парню с русыми волосами и приятным курносым лицом было лет восемнадцать, но его голубые глаза смотрели на мир с такой печалью, что можно было подумать, будто ему все двести лет. Девушка примерно такого же возраста, может чуть помоложе, русоволосая красавица с очаровательным детским личиком, от этих слов вздрогнула и посмотрела на Ника с испугом. Сардон тут же стал её стыдить:
- Мирайна, это же просто смешно! Ты теперь рейнджер, хозяйка огромного защитного лайкваринда и её маг-воин в добавок ко всему, а боишься каких-то забитых и замордованных вампирами крестьян. Милая, мы с друзьями не затем уродовались тут почти три недели, чтобы вы с Бергом были счастливы в своём эльфийском гнёздышке, а несколько десятков тысяч жителей Колокольчиковой долины мучились под властью этого недоноска, лорда Лергуса. Так что подъём и шагом марш в деревню Большие Колокольчики. - Девушка молча кивнула головой, вскочила и стала собирать со стола посуду, коричневые чашки, тарелки и ложки с вилками, а Сардон посмотрел на неё с укоризной и воскликнул, притворно вскидывая руки - Мира, горе ты моё, это же кора, оставь всё на столе! Дом сам всё приберёт. Мы построили вам настоящие эльфийские дома, всегда чистые, ароматные и умные, а не какие-то закопчённые, вонючие крестьянские хибары.
Пять человек одетых в нарядные, чистые костюмы эльфийских лесных рейнджеров вышли из двухэтажного, красивого эльфийского дома, коричневато-зелёного цвета, растущего между четырёх высоких буков с ровными, стройными стволами. Дом этот стоял в окружении множества точно таких же эльфийских домов в самой гуще Дагодского леса на широкой улице, поросшей невысокой, но очень густой и упругой тёмно-зелёной травой и отличался от остальных только тем, что рядом с ним, чуть в стороне от улицы располагался большой сарнасельм, в который могла спокойно въехать не то что телега, а даже фургон и при случае, согнувшись пополам, смог бы войти в лесной посёлок даже тролль. Рейнджеры, у троих из которых за спиной были большие ранцы, а точнее нагабукуро, направились не к сарнасельму, а вышли на середину улицы и Ник приказал девушке:
- Мира, создай быструю дорогу до своей деревни.
Девушка вздохнула, достала из кармана короткополой, нарядной, ярко-зелёной андовакка анголвеуро салатного цвета с золотистым магическим кристаллом-экраном и принялась медленно, но весьма уверенно нажимать на кнопки-руны и вскоре возле рейнджеров заклубилось прозрачное голубоватое облачко. Мира заулыбалась и сказала:
- Всё, мастер Заноза, готово.
- Ну, а раз ты готова, Мира, веди нас в гости к своему папаше, но сначала сотвори морок изменяющий внешность, сделай похожей себя и Берга на эльдаиаров. Костюмы пусть остаются рейнджерскими.
Мира кивнула головой и её пальчики снова стали нажимать на руны. Она всего неделю была магом и потому даже такое простое магическое заклинание была вынуждена создавать с помощью анголвеуро, хотя в её памяти теперь хранились такие знания, что им позавидовали бы многое маги Энейры, этой столицы магов всей Светлой половины Серебряного Ожерелья. Когда заклинание было готово, девушка чуть шевельнула рукой, спрятала в карман анголвеуро и, вцепившись в руку Берга, боязливо вошла в облачко быстрой дороги. Путь был недолгим, им предстояло преодолеть всего сто двадцать лиг, быструю дорогу Мира создала очень хорошую и потому уже минут через шесть они вышли на большой деревенской площади некогда мощёной булыжниками, но теперь местами камень разобрали и там образовались большие лужи. Когда-то деревня Большие Колокольчики была очень большой и богатой, но теперь многие дома в ней стояли заколоченными, сама она потеряла прежнюю красоту и изрядно обветшала. Почти треть мужчин забрали в армию принца Мориэра ещё тридцать лет назад, а теперь в армию императора Миравера угодило вдвое больше мужчин в возрасте от двадцати пяти до пятидесяти лет, да, к тому же объявилась новая напасть, из Туманного Ожерелья вернулся лорд Лергус, властитель Колокольчиковой долины.
Колокольчиками в Сайквалинне назывались не цветы, а большие мясистые грибы, растущие на пастбищах и на лесных опушках. Большие, высотой в два локтя, с характерной конической шляпкой красновато-коричневого цвета и толстыми палевыми ножками, они обладали превосходным вкусом и заменяли собой мясо, а приготовленные опытным поваром представляли из себя деликатес. В сушеном виде они могли храниться десятилетиями не меняя вкуса и не плесневея, а потому считались самым лучшим провиантом для армии. Поскольку для их выращивания только и требовалось, что выгонять в поля коров, чтобы они удобряли их и начиная с весны до самой осени собирать урожай, лорд Лергус в своё время счёл, что треть мужчин можно призвать в армию принца Мориэра, но попали они не в его отряды, а к