(около 18 млн чел.).

18

Фалсай — пакистанский прохладительный напиток из ежевики, сахара и соли.

19

Фалуде — традиционный иранский десерт: нити пищевого крахмала, замороженные с розовой водой, лаймовым соком, а также иногда с молотыми фисташками.

20

Тхали — металлическое блюдо.

21

Масала — специи; чаи масала — чай со специями.

22

«Голд спот» — популярный индийский безалкогольный напиток со вкусом апельсина.

23

Джалеби — разновидность пончиков.

24

Рамаяна — древнеиндийский эпос на санскрите, автором которого считается мудрец Валмики. Состоит из 24 000 стихов и датируется IV в. до н. э.

25

Садху — аскет или йог, полностью посвятивший себя достижению освобождения путем медитации и познания Бога.

26

Алу тикка — североиндийская закуска из вареного картофеля и различных специй.

27

«Индийские каникулы» (1932) — автобиографическая книга британского писателя Джо Рэндолфа Экерли (1896–1967), где описывается его пятимесячная работа секретарем и помощником у индийского магараджи.

28

Бхэлпури — воздушный рис с картофелем и острым тамариндовым соусом.

29

Многозначное слово: да; не так ли; ну и т. д.

30

Лингам — фаллический символ и детородный орган бога Шивы.

31

Гаятри-мантра — один из важнейших ведических священных гимнов на санскрите, первая его строка считается «великой мистической фразой».

32

Радха-Кришна — одна из форм Бога в кришнаизме, божественная чета, предстающая в мужской и женской ипостасях: Кришна и его вечная возлюбленная пастушка Радха.

Вы читаете Призрак бомбея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату