же не повезло человеку! Случись авария на десять метров ближе или дальше, он бы не врезался в это безобразное здание, а просто вылетел в открытое поле.

— Надо же, чтобы такое невезение! Как ты думаешь, Карл?

— Ужасное невезение!

Ассад пнул пень от сломанного дерева, сохранившийся перед поврежденной стеной:

— Он налетел на дерево, и дерево переломилось, как спичка, а затем врезался в стену дома, и машина загорелась?

Карл кивнул и обернулся. Немного дальше, как ему было известно, на шоссе выходила проселочная дорога. Если он правильно запомнил то, что было написано в протоколе, то другая машина выехала как раз оттуда.

— Даниэль Хейл ехал на своем «ситроене» с той стороны из Тострупа, — Карл махнул рукой на север, — и, по словам другого водителя, они столкнулись именно здесь. — Он показал на разделительные полосы. — Может быть, Хейл уснул. Во всяком случае, он заехал за разделительную полосу и столкнулся с другой машиной, после чего его отбросило прямо на дерево и об стену дома. Все произошло за какую-то долю секунды.

— А что было с тем человеком, с которым они столкнулись?

— А тот вылетел вон туда. — Карл указал на ровное поле, которое по воле ЕС несколько лет назад было переведено в разряд невозделываемых.

Ассад присвистнул:

— Так с ним, значит, ничего не случилось?

— Ничего. Он ехал на каком-то жутком гигантском полноприводном тягаче. Ты, Ассад, сейчас в сельской местности.

По выражению лица помощника было видно, что он прекрасно все понимает.

— В Сирии тоже много полноприводных тягачей, — произнес он.

Карл кивнул, не особенно вслушиваясь в сказанное:

— Ассад, правда странно?

— Что? Что он въехал в дом?

— Что он умер на другой день после исчезновения Мереты Люнггор. Этот парень, которого Мерета только что повстречала и который, вероятно, влюбился в нее. Очень странно.

— Ты думаешь, это могло быть самоубийство? Что он так огорчился, узнав, что она пропала в море? — Ассад посмотрел на Карла и слегка изменился в лице. — Вдруг он убил себя сам из-за того, что убил Мерету? Такое бывает.

— Самоубийство? Нет. В таком случае он бы просто сам врезался в стену дома. Кроме того, он не мог убить Мерету. В то время, когда она исчезла, он летел в самолете.

— О'кей! — Ассад снова потрогал выбоины на стене дома. — Тогда вряд ли это он принес письмо, где было написано «Удачной поездки в Берлин»?

Карл кивнул, глядя на садившееся солнце:

— Да, вряд ли.

— Так что же мы тут делаем?

— Что мы делаем? — Карл посмотрел вдаль на поля, на которых уже высовывались из земли первые сорняки. — Могу сказать тебе: ведем следствие, вот что мы делаем.

25

2007 год

— Большое спасибо, что вы согласились устроить это для меня, и спасибо, что так скоро нашли время для встречи. — Карл дружески протянул Биргеру Ларсену руку. — Я ненадолго вас задержу. — Он обвел взглядом знакомые лица людей, сидевших перед ним в кабинете заместителя председателя партии демократов.

— Да, Карл Мёрк. Я собрал тут всех, кто работал с Меретой Люнггор перед самым ее исчезновением. Некоторые вам, наверное, знакомы?

Карл кивнул собравшимся. Да, некоторых он уже знал. Тут было несколько политиков, которые в следующие выборы могли, пожалуй, вытеснить нынешнее правительство. Надежда всегда есть. Политический лидер в юбке по колено, парочка менее заметных членов фолькетинга и несколько человек из секретариата, включая Марианну Кох. Она бросала на Карла ободряющие взгляды, и это напомнило ему о назначенном через три часа перекрестном допросе у Моны Ибсен.

— Как вам, вероятно, уже говорил Биргер, я сейчас занимаюсь повторным расследованием исчезновения Мереты Люнггор перед окончательным закрытием дела. В связи с этим мне нужно знать все, что помогло бы мне понять, чем жила Мерета Люнггор в последние несколько дней и каково было в это время ее душевное состояние. Полиция тогда уже на очень раннем этапе расследования установила, что она упала за борт в результате несчастного случая, и, вероятнее всего, они правы в этом заключении. Если это так, то более точно нам обстоятельства выяснить не удастся. Прошло несколько лет, и тело давно уже ушло на дно.

Все закивали. Вид у собравшихся был серьезный и даже опечаленный. Здесь были те люди из окружения Мереты Люнггор, на которых она могла положиться. Возможно, за исключением новой кронпринцессы.

— Многое в нашем расследовании говорит в пользу несчастного случая, поэтому думать иначе — значит проявлять крайнюю придирчивость. Но что поделаешь, такие уж мы собрались недоверчивые скептики в отделе «Q», за это нас, как видно, туда и назначили.

Слушатели слегка заулыбались. Хорошо — по крайней мере, они слушают.

— Поэтому я хочу задать вам ряд вопросов и прошу вас говорить не колеблясь, если вам есть хоть что-нибудь сообщить.

Большинство опять закивали.

— Помнит ли кто-нибудь из вас, была ли у Мереты Люнггор встреча с какой-то группой, агитировавшей за исследования по изучению плаценты?

— Да, я помню, — заговорила одна из работниц секретариата. — Была группа, которая собралась в поддержку запроса, направленного Билле Антворскоу из «БейзикГен».

— Билле Антворскоу? Какой Билле Антворскоу? Тот, что ворочает миллиардами?

— Да, тот самый. Он собрал группу и получил согласие на встречу с Меретой Люнггор. Они делали «общий обход».

— Общий обход? Вместе с Меретой Люнггор?

— Нет, — улыбнулась говорившая. — Мы так называем встречи делегаций, защищающих интересы какой-то организации, по очереди со всеми партиями. Эта группа пыталась собрать в свою поддержку большинство голосов фолькетинга.

— Остался ли где-нибудь отчет об этой встрече?

— Да, отчет должен быть. Я не знаю, был ли он распечатан, но можно поискать в компьютере прежнего секретаря Мереты Люнггор.

— А он еще существует? — спросил Карл, не веря своим ушам.

Женщина из секретариата улыбнулась:

— Мы всегда оставляем старые жесткие диски, когда переходим на новую систему программного обеспечения. Когда мы перешли на Windows ХР, пришлось заменить по меньшей мере десять дисков.

— Ваши компьютеры не объединены в сеть?

— Сеть тоже есть, но тогда секретарь Мереты и еще несколько человек не были к ней подсоединены.

— Паранойя, что ли? — Он улыбнулся девушке.

— Может, и паранойя.

Вы читаете Женщина в клетке
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату