(фр.).

29

«Там, где короли умеют сесть на коня и покарать, там революции невозможны» (фр.).

30

— Моя дорогая, то, что я делаю, — это действительно неловко!.. — (...) — Как мне заслужить ваше прощение? (Фр.)

31

«Большая Музыкальная Академия Людвига ван Бетховена, 7 мая в Придворном театре рядом с Кертнерторе» (нем.).

32

— Это можно заметить (нем.).

33

Танец был как молитва, исполненная ногами... {Нем.)

34

— Какая женщина! Какая женщина! (Фр.)

35

Император Наполеон говорил, что ее черты вульгарноваты. Но это неправда, я вас уверяю! Ноги несколько великоваты, быть может, но какая красота!.. (Фр.)

36

«Прерванный полет» (фр.).

37

Да, я питаю к нему слабость... Говорят, он разрушает музыку, но я считаю, что он хороший музыкант, каким бы ни был чокнутым человеком! (Фр.)

38

Жемчужина (фр.).

39

Нет! (Нем.)

40

Итальянская глотка! (Нем.)

41

...Вена, Вена, город песен, дивный город на берегу Дуная... (Нем.)

42

«Радость, искра божественного, дочь из Элизиума...» (Из стих. Шиллера «Радость»; ср. в пер. с нем. И. Миримского: «Радость, племя неземное, райский дух, слетевший к нам...»)

43

Симфония с хором Бетховена не совсем лишена идеи, но плохо построена, а ее ансамбль несвязен и необаятелен (фр.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату