– Точно. Да университет вообще не сможет существовать без таких, как Маргарет Льюис, – подтвердила Леонора.

– А что теперь? – спросила Кэсси.

– Наш следующий шаг очевиден, – отозвался Томас, плавно выезжая с парковки. – Мы должны разыскать Эндрю Грейсона.

– Без проблем. – Дэки достал из кармана портативный переносной компьютер, размером чуть больше обычной записной книжки. – Если этот парень жив, мы его найдем. Ну, то есть если он мертв, то все равно найдем, но толку от покойника не будет.

Несколько минут прошли в относительной тишине. Дэки возился с компьютером, а остальные думали о своем. Наконец Дэки возвестил:

– Ну вот, нашел. Угодно знать его нынешний адрес?

– Так быстро? – удивилась Леонора.

– А ты уверен, что это именно тот Эндрю Грейсон? – Томас взглянул на брата в зеркальце заднего вида.

– По возрасту подходит. – Дэки опять начал нажимать кнопки. – Так, смотрим: он на пенсии. Номер его социальной страховки я нашел в файлах колледжа. Да вот и записи: два с половиной года работал в Юбенкс-колледже. Ну точно, вот и дата. Во время убийства он еще числился в штате.

– Значит, это он! – Томаса охватил охотничий азарт. – И что поделывал наш герой последние тридцать лет?

– Ну ты уж прямо хочешь все и сразу, – попенял ему брат. – Чтобы собрать такие сведения, мне нужно время. Но одно я могу сказать уже сейчас и с абсолютной уверенностью: этот человек не пытается спрятаться. Уж не знаю, как у него сложились дела с академической карьерой, но он живет в приличном районе, а значит, каким-то образом сумел заработать неплохие деньги.

– И где же он живет? – спросила Кэсси.

– Остров Мерсер. Это чуть ли не посреди озера Вашингтона, на полпути между Сиэтлом и Бельвью.

– Ого, это не просто приличный район, это место, где селятся богачи, – присвистнул Томас.

– Думаю, нам стоит поговорить с этим человеком лично, – сказала вдруг Леонора. – И нет никакого смысла откладывать. Если рвануть туда прямо сейчас, то мы уже через два часа будем в Сиэтле.

– Мне это представляется неэффективным, – возразил Томас. – Какой смысл ехать всем? Я предлагаю следующий план: мы с Леонорой едем и пытаемся поговорить с Грейсоном лично, а тем временем Дэки залезет в компьютер и соберет всю возможную информацию, ориентируясь на новые сведения, которыми нас любезно снабдила Маргарет Льюис.

– Ты прав, – согласился брат. – Тем более что у Кэсси сегодня занятия, так что она все равно не смогла бы поехать.

– Тогда решено. – Томас повернул к дому Дэки. – Мы с Леонорой позвоним вам, как только поговорим с Грейсоном.

Глава 16

Кэсси вошла в коттедж и остановилась в полутемной прихожей. Дэки закрыл дверь и теперь мучительно пытался выразить словами собственные чувства.

– Спасибо… – Это прозвучало невыразительно, и он попробовал еще раз: – Если бы не твоя идея и не встреча с Маргарет, мы до сих пор пребывали бы в тупике.

– Рада была помочь.

– Не знаю, чем все это кончится, но главное – дело хоть как-то сдвинулось с мертвой точки.

К его разочарованию, Кэсси явно не собиралась снять куртку и пройти в дом. Она взглянула на часы:

– Извини, мне пора бежать. У меня сегодня весьма плотное расписание, и я хочу успеть поесть до занятий, а то потом будет некогда.

Разочарование охватило Дэки. Она собирается уходить! Но ему ужасно не хотелось ее отпускать. Почему бы им не поболтать, не обсудить все то новое, что удалось узнать от Маргарет Льюис? А потом он показал бы ей, как нужно выискивать информацию в Интернете. Черт, да он мог бы и о погоде поговорить, лишь бы она не бросала его. Дэки беспомощно оглянулся, и взгляд его остановился на батоне хлеба, который сиротливо лежал на столе в кухне. Вообще-то он не успел прибраться после завтрака.

– Да, мне тоже надо будет поработать, – небрежно сказал он. – Я как раз собирался съесть сандвич. Хочешь, сделаю и на твою долю?

Мгновение она колебалась, потом пожала плечами и сказала:

– Ладно.

Секундный восторг и новый приступ паники: а из чего он собирается сделать эти чертовы сандвичи? Ну, хлеб можно засунуть в тостер, и тогда никто не догадается, что он слегка засох. А вот есть ли в холодильнике что-нибудь еще? Кажется, должен быть сыр.

Дэки направился в сторону кухни и вдруг замер на пороге гостиной. В комнате было темно, словно в пещере. Ну да, ведь шторы, как всегда, закрыты. Господи, неужели Кэсси каждый раз приходила с улицы и видела такую картину: темная, тоскливая комната, а в ней он – тоже тоскливый. Вот ужас-то.

– Пожалуй, надо открыть шторы. – И Дэки решительно направился к ближайшему окну.

– Прекрасная мысль. – Кэсси улыбнулась.

Когда Дэки закончил с окнами, он оглядел комнату и пришел к выводу, что она все еще выглядит мрачновато. Тогда он включил пару ламп и прошел, наконец, в кухню.

Сегодня определенно был счастливый день: сыр нашелся и даже не успел заплесневеть. И батон выглядит вполне прилично. Пока он делал сандвичи, Кэсси сварила кофе. Дэки очень нравилось ее присутствие. Это было удивительно приятно. «Интересно, что она чувствует по этому поводу?» – подумал он.

– К сожалению, это далеко не лазанья и не яблочный пирог, – покаянно произнес он, водружая на стол тарелку с сандвичами. – Мне давно следовало сходить в магазин и пополнить свои запасы.

– Ничего. – Она села напротив и потянулась к хлебу и сыру. – Я голодна, так что сандвич тоже неплохо.

Дэки смотрел, как она ест, и чувствовал себя счастливым. И почему он никогда не приглашал ее на обед?

Кэсси, смутившись от пристального взгляда, спросила:

– Что-то не так?

– Нет-нет, что ты. – Он растерялся и поспешно принялся за свой сандвич.

Некоторое время они ели молча, прислушиваясь к шуму дождя за окном. Потом Кэсси сказала:

– Я хочу… должна задать тебе один вопрос, Дэки.

– Все, что угодно. Спрашивай.

– Когда расследование закончится, ты сможешь оставить воспоминания о Бетани в прошлом? Или она будет преследовать тебя всю жизнь?

Дэки замер и смотрел на девушку в немом изумлении.

– Это важно для меня, – пояснила она. И терпеливо ждала, пока он собирался с мыслями. Наконец Дэки решился заговорить. Он тщательно подбирал слова, понимая, что от этого разговора может зависеть их будущее.

– Все было очень непросто в последнее время, – произнес он. – Я сказал Бетани, что хочу развестись. Это было за три дня до ее смерти. Когда она погибла, я чувствовал себя виноватым. Ведь я должен был заботиться о ней. Но… Я тоже человек и хотел получить кое-что взамен своей заботы. А она не могла мне этого дать.

– Чего же ты хотел?

– Жену. – Он грустно усмехнулся. – Женщину, которая спала бы со мной, а не у себя в кабинете. И иногда вспоминала бы, что я муж, а не секретарь и не дворецкий. Еще я хотел детей. А она сказала, что они будут мешать ее работе.

– Я поняла. А как она отнеслась к тому, что ты захотел вернуть себе свободу?

– Честно сказать, я даже не уверен, что она слушала меня. В последние несколько недель она не могла думать ни о чем, кроме своей зеркальной теории. Она просто посмотрела сквозь меня и сказала, что мы

Вы читаете Дымка в зеркалах
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату