Лилиан включила свет и прошла к столу.
– Вы что-то хотели?
Андерсен шел следом за ней.
– Я подумал, что мы могли бы сегодня поужинать.
– Спасибо, но у меня вряд ли получится. – Лилиан несколько виновато ему улыбнулась и опустила ноутбук на стол. – Я буду занята весь день, и вечером у меня тоже много работы.
– Но вы же сказали, что у вас не назначено на сегодня никаких встреч.
– Я должна подготовиться к отъезду. Меня некоторое время не будет в городе.
– Вы ничего не говорили о том, что отправляетесь в путешествие.
– Я не ухожу в отпуск. Я собираюсь сменить род деятельности.
– Сменить… род деятельности? – В голосе Андерсена слышалась тревога. – В чем дело? Вы говорите странные вещи, Лилиан. И вы напряжены. Что-нибудь случилось?
– Ничего не случилось, Андерсен. Просто я собираюсь некоторое время пожить в нашем семейном коттедже в Эклипс-Бей, вот и все.
– Как долго вас не будет в Портленде?
– Месяц.
Андерсен смотрел на нее во все глаза. Едва ли он бы выглядел более ошеломленным, если бы она заявила, что собирается постричься в монахини.
– Понимаю. – С видимым усилием он взял себя в руки. – Но я не думал, что вы можете позволить себе уехать на столь длительный срок. А как же «Прайвит эрейнджмент»?
– Я могу позволить себе сколько угодно времени, Андерсен. «Прайвит эрейнджмент» прекратило существование в пятницу вечером.
У Андерсена во второй раз отвисла челюсть.
– Нет, я не понимаю, – сказал он. И похоже, он действительно был озадачен. – Что вы имеете в виду?
– Вы меня слышали. Я закрылась.
– Но это невозможно. Вы же не можете просто так взять и бросить «Прайвит эрейнджмент»!
– Почему?
– Хотя бы потому, что вы столько в него вложили. – Он обвел рукой помещение. – Ваш офис. Ваша программа. Ваш список клиентов.
– Срок лицензии истекает в следующем месяце. Я уже давно окупила программу. И список клиентов ужался до одного человека. – Лилиан махнула рукой. – Не могу не признаться, что у меня возникли трудности с тем, как от него избавиться, но думаю, что эта маленькая проблема вскоре разрешится.
– А как же насчет книги?
– Это другое дело, Андерсен. Сожалею, но я решила, что не стану помогать вам с вашей книгой.
Андерсен замер.
– Что-то тут не так. Это на вас не похоже. Вы ведете себя неадекватно. Очевидно, что вы что-то скрываете.
Лилиан присела на край стола и посмотрела на Андерсена.
– Андерсен, сегодня утром со мной приключилось нечто весьма неприятное. Мужчина по имени Кемпбелл Уитли остановил меня на улице. Раньше он встречался с одной из моих клиенток. И знаете что? Мистер Уитли был по-настоящему зол – очень и очень зол – на меня за то, что я помогла его бывшей подружке найти другого парня.
– Но какое отношение этот Уитли имеет к вашему решению закрыть бизнес?
– Он недвусмысленно дал мне понять, что я не имею права, используя свою компьютерную программу, вмешиваться в судьбы людей.
– Но это просто смешно.
– Как бы там ни было, я склонна с ним согласиться.
Андерсен смотрел на нее так, словно перед ним было привидение.
– Что это значит? – резко спросил он. – Зачем вы мне это говорите?
Лилиан скосила взгляд на закрытый ноутбук. Она не знала, как объяснить Андерсену то, что ей казалось очевидным. Он, вероятно, не поверит ей, если она скажет, что программа работает только в союзе с интуицией и доброй толикой здравого смысла. Лилиан и самой не слишком хотелось в это верить.
Нужна была более технически обоснованная отговорка, чтобы заставить его отвязаться.
– У программы есть существенные недостатки, – сказала она наконец. Впрочем, это заявление было не слишком далеко от истины. По крайней мере по мнению Лилиан.
– В программе есть изъян? Вы уверены?
– Да.