и начнется по-настояшему. Тогда там построят вышки с автоматчиками.
Лилиан сжала в руке круассан, который так и не успела попробовать.
– О чем мы вообще говорим? Что должно начаться?
– Мы все знаем, что тут на самом деле происходит, – сказала Аризона. – Проблема в том, что мы еще не собрали достаточного количества неопровержимых улик. Хотя я веду расследование. Я пытаюсь сделать такие снимки, которые можно будет отправить в средства массовой информации.
– Вы настоящая героиня, Аризона. – Фотон смотрел на Аризону с нескрываемым восхищением. – Если бы не вы, кто знает, как долго проект трансфера оставался бы нераскрытым.
Лилиан с изумлением смотрела на смущенно покрасневшую Аризону.
– Я просто выполняю свой долг.
– Такие люди, как вы, являются единственными гарантами демократии в нашей стране, – сказал Гейб.
– Извините, – сказала Лилиан, – я, как единственный в этой компании представитель наивного одурманенного большинства жителей Эклипс-Бей, хотела бы задать вопрос.
– Спрашивайте, – разрешила Аризона.
– Что именно, по вашему мнению, происходит в институте, Аризона? И что это за проект трансфера?
Аризона прищелкнула языком…
Предвестники печально покачали головами, дивясь неспособности Лилиан понять очевидное.
Боковым зрением Лилиан поймала улыбку Гейба, когда он попытался скрыть ее, поднеся к губам кружку.
– Я думала, это ясно как день, – сказала Аризона. – Секретное правительственное агентство, отвечающее за расследование того, что произошло в Розуэлле, решило, что и так привлекло к себе слишком много внимания. Думаю, что Интернет оказал им медвежью услугу. После того как все эти изображения летающей тарелки попали в сеть, они поняли, что у них серьезные проблемы. И стали продумывать новые планы.
Гейб понимающе кивнул:
– У меня такое чувство, что все эти таинственные пожары в Нью-Мексико не были случайными.
– Вы совершенно правы, – сказала Аризона. – В таком деле случайностей не бывает.
– О чем все-таки идет речь? – взмолилась Лилиан.
Аризона покачалась на носках армейских ботинок. Вид у нее был мрачный.
– Совершенно ясно, что предполагается перевезти тела инопланетян с Участка 51, где они хранятся в глубокой заморозке вместе с остатками космического корабля и всей этой технологией, заимствованной у пришельцев, сюда, в Эклипс-Бей.
Глава 6
Гейб сел на пассажирское сиденье машины Лилиан и закрыл дверцу.
– Если подумать, в этом есть смысл.
– В чем есть смысл? – Лилиан повернула ключ в замке зажигания и посмотрела в зеркало заднего вида.
– В том, чтобы переправить сюда тела пришельцев и их летающую тарелку. Кто бы додумался искать их здесь, в Эклипс-Бей?
– Я видела, что вы наслаждаетесь, поощряя идиотские выдумки Аризоны насчет секретных материалов.
– Едва ли я мог как-нибудь воспрепятствовать дальнейшему развитию ее идей. Аризона уже давно живет в параллельном мире, вы же знаете.
– Вас не смущает, что она вербует в свои ряды Предвестников Будущего? – Лилиан включила заднюю передачу и съехала с парковочной площадки. – Одно дело, когда она разрабатывает свои теории в одиночку, и совсем другое – когда она действует заодно с группой помощников-энтузиастов.
– Пожалуй, – мрачно сказал Гейб. – Во всяком случае, мне не нравится, как это звучит.
– О, перестаньте, ради Бога! – Лилиан повернула руль и выехала с парковки. – По-моему, вам просто нравится развлекаться подобным образом.
– Посмотрите на эту ситуацию с моей точки зрения.
– Это как?
– Рассмотрите возможность того, что некое правительственное агентство действительно собирается переправить мертвых пришельцев и их технологии в Эклипс-Бей. Вы почувствуете в себе интересную перемену.
– Перемену по сравнению с чем?
– С тем, чтобы все время думать о шестом свидании, которое вы мне должны.
– Хм… – Лилиан сосредоточилась на том, чтобы вписаться в поворот. – Я как-то об этом не подумала. Смею ли я надеяться на то, что вы войдете в группу счастливых энтузиастов под предводительством Аризоны Сноу и забудете о своей навязчивой идее заставить меня соблюсти условия контракта, который вы подписали с «Прайвит эрейнджмент»?