неряхой. Свои длинные клочковатые космы он стягивал шнурком на затылке. Одежду его покрывали пятна масла, краски и чего-то буровато-красного, напоминающего соус для пиццы. Сомнительно, чтобы его рабочая одежда хоть раз побывала в стирке за долгие годы непрерывной носки.

– В этом ваше мнение совпадает с тем, что думает о взломщике Шон Валентайн. – Гейб тоже задумчиво смотрел на выдолбленные в косяке отверстия. – Жаль, что этот факт ничем не может помочь следствию.

– Если тот, кто вломился сюда, и подонок, который ударил Аризону по голове, один и тот же человек, то он уже давно покинул наши края, – заявил Уолтер. – Надо быть круглым дураком, чтобы ошиваться здесь, зная, что весь город поставлен на уши.

– Надеюсь, вы правы, – сказал Гейб. – Но дверь все же нужно как-то укрепить. Я не хочу, чтобы Лилиан провела еще одну ночь в доме со сломанным замком.

– Нет проблем. – Торранс задумчиво почесал вытатуированную змею, выглядывавшую из рукава его грязной рабочей рубахи. – После того как вы нам позвонили, мы заехали в скобяную лавку. Купили все, что нам должно понадобиться. Так что починим вашу дверь – и глазом моргнуть не успеете.

Уолтер достал инструменты из полированного металлического ящика.

– Много времени это не займет. Мы забьем деревянными пробками эти дыры от стамески и покрасим раму. Будет как новая.

– Спасибо большое, – сказала Лилиан. – Я действительно очень вам благодарна. Я знаю, как много у вас работы в «Дримскейп».

– Уверен, что Рейф и Ханна были бы первыми, кто направил бы нас к вам, – сказал Уолт. – Хотя должен признать, что работой они нас здорово загрузили.

– Точно, – согласился с братом Торранс. Раздался громкий скрежет металла – это Торранс принялся вытаскивать сломанный замок. – Мы с Уолтом даже и не пытались наниматься на работу по строительству нового крыла в институте. Знали, что времени у нас все равно не будет.

– Правда, нас не очень-то и приглашали. – Уолт достал новый замок из упаковки. – Теперь там всем заправляет Перри Декейтер. Он не желает иметь дело с местным бизнесом и старается по возможности нас не привлекать. Ясно дал понять, что хочет пригласить субподрядчиков со стороны. Сказал, что они более «конкурентоспособные».

– Как будто деньги – самое главное в работе, – поморщившись, сказал Торранс. – Теперь к мастерству нет никакого уважения.

– Так, значит, вам даже кусочка от пирога не досталось? – спросил Гейб.

– Не совсем так. – Уолтер установил в отверстие новый замок. – Нельзя сказать, что нас совсем не привлекают. Подкидывают кое-какую работенку время от времени. Вообще-то там много наших работает. Подрядчики нас знают, знают, на что мы способны. И они зовут нас, когда требуется заняться разводкой труб или чем-то подобным. Эти пижоны не хотят заниматься мелочами.

– Клер Дженсен говорила, что вы прочистили ей забитый унитаз, – сказала Лилиан.

– Да, она нас приглашала, было дело. – Уолтер выразительно посмотрел на Торранса. Оба брата ухмыльнулись.

– А что в этом смешного? – спросил Гейб.

– Да нет, ничего особенного. – Торранс закрепил сверло в дрели. – Просто когда мы с Уолтом работали в ванной Клер, то обнаружили, что она под раковиной хранит противозачаточные пилюли и целую коробку с презервативами.

Лилиан нахмурилась:

– Вам не кажется несколько бестактным совать нос в шкафчики в ванной у людей, пригласивших вас для ремонта?

Уолтер даже покраснел.

– Вы правы. Не надо было нам ничего об этом говорить.

– Почему не надо? – сказал Торранс. – Можно подумать, это для кого-то новость. Эта женщина всегда вела, что называется, активную жизнь. Помнишь, как она крутили роман с Ларри Фултоном?

– Еще бы, – кивнул Уолтер. – Эта парочка то и дело забиралась в пикап папаши Ларри и шлепалась там подобно кроликам.

Лилиан оживилась:

– Клер встречалась с Ларри Фултоном? Но он ведь женат.

– Это было задолго до того, как он женился на Шейле Гроувз и стал хозяином супермаркета, – объяснил ей Уолтер. – Любовь у них была еще в то время, когда он учился в колледже. Верно говорю, Торранс?

– Да, вроде так. Хотя, по слухам, Клер не сильно изменилась с тех пор.

– Думаю, с нас хватит сплетен о Клер, – сказал Гейб.

Он произнес эту фразу тихо, но Уолтер и Торранс немедленно сменили тему. Лилиан улыбнулась про себя. Все знали, что Мэдисоны, при всех своих недостатках, никогда не трепали языком о своих женщинах. И других не слушали. И эта приверженность старомодному кодексу чести была той чертой, которую Лилиан особенно ценила в мужчине.

Глава 18

На следующий день Аризона устроила совещание в своей тускло освещенной больничной палате. Она выглядит, как раненый в тяжелых боях командир, подумала Лилиан. Повязка вокруг головы придавала Аризоне особенно боевой вид. А блеск решимости в глазах был явным признаком того, что она идет на поправку.

Лилиан вздохнула с облегчением, увидев Аризону, которая выглядела сегодня гораздо лучше. Утром,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату