Эйли и Сегин даже не подозревали, что стали центром внимания всего бала.

– Почему вы пригласили меня? – спросила Эйли, отнюдь не млея от восторга. Сейчас ее более беспокоила правильность выполняемых ею па.

– Мы в троюродном родстве, – с улыбкой сказал Сегин, умело ведя ее. – И разве вам не хотелось потанцевать?

– Не очень, – призналась Эйли. – То есть, конечно, да, но я боюсь перепутать фигуры. Я еще плохо умею танцевать.

– По крайней мере вы не наступаете на ноги, – ободрил Сегин.

– О, я стараюсь! – Эйли ответно улыбнулась.

Сегин сказал, что она двигается получше иной дебютантки и ничуть не покривил при этом душой; но на всякий случай он был внимателен к музыке и шепотом подсказывал Эйли фигуры..

– А почему Сабик не танцует? – спросила Эйли. – Ему нельзя, потому что ее величество попросила его быть ее кавалером на этом балу?

Сегин кивнул:

– И поэтому тоже… Но он обычно не танцует с незамужними дамами. Он уже помолвлен с дочерью одного северного князя и должен скоро жениться.

– А мне он не говорил ни о какой девушке с Севера, – наивно удивилась Эйли.

– Он ее никогда не видел, – объяснил Сегин. – Но ее отец очень знатный и богатый человек и обладает большим влиянием на Севере, а Сабику нужна поддержка. Он очень уязвим.

– Вот как… – печально произнесла Эйли и едва не сбилась с шага.

Сегин поддержал ее и сменил тему:

– Эту диадему вы привезли из-за Края Земли?

– Что? Нет. Мне ее вчера подарил Сабик.

– Никогда не видел ничего подобного, – как бы между прочим заметил Сегин. – Что это за металл?

– Это киммерий, – ответила Эйли, – его привозят из Ар-и-Дифа.

– И вам не про… не страшно к нему прикасаться?.. Ар-и-Диф… Его называют еще Жуткой Пустыней.

– Почему? У нас в Таласе многие вещи привозят из Ар-и Дифа.

– Странное, должно быть, место этот ваш Талас…

– У нас лучше, чем здесь, – убежденно сказала Эйли. Сегин усмехнулся.

– Ваши серьги так ярко сверкают от этой люстры, – сказал он, снова меняя тему.

– Представляете, – охотно ответила Эйли, – Сабик сначала хотел, чтобы ювелир огранил камни под бриллиант.

– Молоденьким девушкам неприлично носить бриллианты, – наставительно сказал Сегин.

– Да. – Эйли согласно кивнула. – Даже если они не из алмаза, а из горного хрусталя. Впрочем, мне бриллианты не очень нравятся…

– Теперь, прошу вас, реверанс на прощание и танец кончился, – шепотом подсказал Сегин. И добавил вполне искренне: – Благодарю вас, княжна, за доставленное удовольствие.

Эйли улыбнулась и выполнила положенное.

Проводив Эйли до возвышения, где сидела Императрица, и поблагодарив Ее и Сабика, Сегин вернулся к матери. Морайя была бледна от злости и растерянности.

– А ну-ка признавайся, мой сын, что ты сделал с Младшим Арканом? – потребовала она с ходу.

– С чем? – не понял Сегин.

– Я подарила тебе волшебный камень, – накаленным голосом сказала она. – Где он?

Сегин вспомнил.

– А! – Его лицо приняло виноватое выражение. – Боюсь, я его потерял, матушка.

– Так-то ты относишься к моим подаркам! – с укором произнесла Морайя.

Но в ее голосе не было горечи.

Младший Аркан исполнил свое предназначение. Он нашел девушку, предназначенную ее сыну судьбой.

Но сын уже был женат – а девушка оказалась сопливой девчонкой из-за Края Земли.

После двух недель отупляющей жары с востока пришла огромная черная туча и вместе с долгожданным дождем щедро насыпала града. После подсчета убытков староста большого товьяр-ского села Лайды пошел к хозяину поместья.

Именно поэтому двигаться с места совсем не хотелось. Поэтому Абраксас разрешил себе посидеть лишние полчаса, созерцая горы зеленого лука и пирамиды разноцветных сыров, послушать, что люди говорят.

Над площадью реяла стая серебристых, как капли ртути, шаров величиной с голову двухлетнего ребенка, и все, кто обернулся зачарованно смотрели на эти шары, не в силах оторвать глаз от

Вы читаете Приют изгоев
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату