Благородный господин Эрвел Треверр достался мне, не Геру. Что ж, вот и возможность провести второе занятие.

— Руку, Эрвел. Спину держи. Отходи. Теперь — вперед. Вперед же, парень. Вот так. Слева. Слева. Прямой. Слева. Хорошо. Петля справа, уходи. Молодец. Спину. Снизу. Да подпрыгни ты, кусок не отвалится. Хорошо. Еще разок. Теперь — давай петлю. Ну, петлю. Извини.

Меч его отлетает, кувыркаясь, к самым трибунам. Красный, как вареный рак, молодой петушок покидает ристалище. А распорядитель — в рожок свой трубит. Сказать что-то хочет.

Ну что ж, послушаем.

Отец Арамел

Клянусь святой Ветвью, я вовсе не собирался выходить на турнирное поле. Во-первых, я приехал сюда отдохнуть после недавнего дела и немного расслабиться, во-вторых, возраст у меня уже, прямо скажем, мало подходящий для турнирных забав, в-третьих, не очень-то солидно выглядит наставник молодежи в подоткнутой рясе, в-четвертых, колени побаливают…

Но этот гирот был — из Каорена. С Побережья, если точнее. На Побережье любят двуручники, а он весь был — под двуручник, этот гирот. Меч меньшего размера ему не шел. Не смотрелся как-то, хоть и был гирот довольно высокого роста, но не 'сторожевая вышка', и скорее жилистый, чем 'осадная башня'…

И я не выдержал.

Во мне проснулся восемнадцатилетний 'недопесок', всего лишь год назад завершивший послушничество и посланный на стажировку в языческий 'Веселый город' — Таолор. Пробудившись, сей юнец нагло заявил о себе учащением пульса и отчаянным зудом в конечностях. Справиться же с ним не представлялось возможным.

И я подозвал герольда.

Адван Каоренец

— Отец Арамел из монастыря святого Сабраля приносит извинения за нарушение турнирного распорядка и вызывает единовременно восемь противников, дабы наверстать упущенное.

Ишь ты. Проняло, выходит, 'пса сторожевого'.

Подобрал рясу свою, вытащил двуручник и вышел. И пошел.

Хорошо пошел, круглоголовый! Ох, хорошо!

Эге, дружище Адван. Никак, нашей закваски 'песынька'. 'Полукаскад' на троих… Точно. Не только 'сторожевой', а и просто — 'пес'.

Эк он его! Бедный парень аж к трибунам отлетел. Ха, и салютует-то, салютует, старый хрыч — от левого плеча, в сторону и чуть вверх, с шиком. Отобрал у нас с Гером сопляков, э-э, противников, то есть, и еще салютует!

Ко мне идет.

За двуручником не побегу. Подравняем шансы. Я-то помоложе буду. На скоростях тебя возьму, приятель. Изматывать не стану. Некрасиво это — возраст противника использовать.

Отдали мы взаимное 'приветствие' и сошлись.

Сперва — 'каскад' — на пробу.

Ишь ты.

— Побережье?

Улыбается:

— Побережье.

А если — 'двойная петля', оборот, 'змея' и 'лопасть'?

Черт, чуть меч не потерял!

— Нарлат?

— Подымай выше.

Да уж.

А что вы скажете на 'аиста', 'чучело' и 'загогулину левую'?

А, твою…

— Таолор!

— Точно так.

Столичная, значит, штучка. Тогда — трижды 'белка'.

И — петля, оборот, 'нижний косой'.

И — 'маятник с финтифлюшками'…

Смотри, Гер. Смотри. Учись. Когда еще на такое поглядишь…

'Кошка' с 'хвостом'.

А с двумя 'хвостами'?

'Трясогузка'.

Вот чертов монах!

'Полумельница', 'серп' и еще 'серп'!

Быстрый темп взяли. Запотело стеклышко. Не хочу тебя изматывать, старый 'пес'. Из одной миски ели.

Эсс.

— Эсс! — шелестнул мне на ухо его меч, улетая в сторону.

Я отдаю 'уважение'.

Он отвечает пустой рукой.

Три шага.

Нагибается за мечом.

Я просто шкурой чувствую, как он устал. Вовремя мы закончили.

И идет с арены, старый усталый 'пес'. И я с удовольствием набил бы морду Времени, предавшему его. Подлая штука — Время.

А ко мне направляется Гер, собственной персоной.

Салютую:

— Привет, командир.

— Приветствую, учитель.

— Станцуем? Эй, как тебя там! Распорядитель! По второму мечу!

Для тебя, старый 'пес' в кальсаберитском ошейнике.

Имори

Ох, хороши! Вот что значит — гвардия. Хотя, конечно, рыжак этот, Адван-то, посерьезнее будет, чем господин Ульганар. Слыхал я про каоренские 'танцульки', а вот видать не приходилось.

Ха! Учит он его, господина Ульганара-то. Прямо на турнирном поле — берет и учит. И на зрителей ему начхать. Хотя — что это я. Очень даже не начхать. Экое зрелище. Ничего, вот второй круг пойдет, нас, телохранителей, выпустят. Глянем тогда тебя в деле, Адван Каоренец. Ежели, конечно, близко сойдемся.

Звякнуло железо, Адван руками повел, и мечи господина Ульганара птичками в небо взмыли и в песок турнирного поля красивенько так воткнулись. И Адвановы — чуток погодя — рядышком. Завершение, значит,

Вы читаете День цветения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату