– Вы полагаете, что я манипулирую этим?

Она кивнула.

Казалось, Гарри потрясен, что она смогла так легко разгадать его. Но вместо того, чтобы разозлиться, он уставился на нее со страстным желанием во взгляде.

– Поппи, я должен заполучить вас.

В два шага приблизившись к ней, он заключил девушку в объятия. Ее сердце забилось с неожиданной силой, и она откинула назад голову в предвкушении теплого прикосновения его губ. Когда же ничего не произошло, Поппи открыла глаза и с недоумением взглянула на него.

– Разве вы не собираетесь поцеловать меня?

– Нет. Я не хочу, чтобы ваш разум был затуманен.

Но он слегка коснулся губами ее лба, прежде чем продолжил:

– На мой взгляд, у вас имеется следующий выбор: вы можете вернуться в Гемпшир с запятнанной репутацией и довольствоваться сознанием того, что, по меньшей мере, вы не были вовлечены в брак без любви. Или же можете выйти замуж за человека, который хочет вас сильнее всего на свете, и жить подобно королеве, – он сделал паузу. – И не забудьте о загородном доме и экипаже.

Поппи не смогла сдержать улыбки.

– Опять подкуп.

– Я добавлю замок и диадему, – безжалостно сказал Гарри. – Платья, меха, яхту...

– Замолчите! – прошептала Поппи и легонько коснулась его губ кончиками пальцев, не зная, как еще можно его остановить. Она глубоко вздохнула, едва способная поверить в то, что собирается сказать.

– Мне достаточно будет обручального колечка. Маленького и скромного.

Гарри уставился на нее, словно испугавшись, что ослышался.

– Вы согласны?

– Да, – немного приглушенным голосом ответила Поппи. – Да, я выйду за вас замуж.

Глава 12

(перевод – Janina, бета-ридинг – Москвичка, вычитка – Фройляйн)

Это было самой часто повторяемой фразой в день свадьбы Поппи: 'Тебе еще не поздно передумать'.

С самого раннего утра с небольшими вариациями она выслушивала эту фразу от каждого члена ее семейства. Она слышала это ото всех, за исключением Беатрис, которая, к счастью, не разделяла всеобщую враждебность семейства Хатауэй в отношении Гарри.

Поппи все-таки спросила Беатрис, почему та не возражает против ее помолвки?

– Полагаю, что из вас может получиться хорошая пара, – ответила Беатрис.

– Ты так думаешь? Почему?

– Кролик и кот могут мирно сосуществовать. Но сначала кролик должен утвердиться – пару раз напасть на кота – а потом они станут друзьями.

– Благодарю, – сухо произнесла Поппи. – Мне нужно это запомнить. Хотя, осмелюсь заметить, Гарри будет весьма удивлен, если я стукну по нему словно по кегле.

Бракосочетание и свадебный прием ожидались столь грандиозными по организации и количеству приглашенных, словно Гарри намеревался сделать свидетелями этой церемонии половину Лондона. Как следствие, Поппи предстояло провести большую часть дня своей свадьбы среди моря незнакомых лиц.

Поппи надеялась, что они с Гарри могли бы лучше узнать друг друга за те три недели, что длилась их помолвка, но она почти не виделась с ним, за исключением двух случаев, когда он приходил, чтобы взять ее на прогулку. А мисс Маркс, которая сопровождала их, каждый раз выглядела столь сердитой, что это смущало и выводило Поппи из себя.

За день до свадьбы приехали ее сестра Уин и зять Меррипен.

К облегчению Поппи, Уин предпочла занять нейтральную позицию в спорах в отношении ее брака. Уин с Поппи сидели в богато обставленном номере отеля, обстоятельно обсуждая этот вопрос. И так же, как и в дни их детства, Уин выступала в роли миротворца.

Свет от окаймленной бахромой лампы скользил по светлым сверкающим волосам Уин.

– Если он нравится тебе, Поппи, – нежно сказала Уин, – если ты уважаешь его, то тогда, уверена, что и я буду относиться к нему также.

– Жаль, что Амелия думает иначе. И мисс Маркс тоже, по правде говоря. Они обе столь... упрямы... что мне очень трудно что-либо обсуждать с кем-либо из них.

Уин улыбнулась.

– Не забывай, что в течение очень долгого времени Амелия заботилась обо всех нас. И для нее нелегко отказаться от роли нашей защитницы. Но она это сделает. Помнишь, когда мы с Лео уезжали во Францию, насколько тяжело было для нее отпустить нас? Как она беспокоилась?

– Думаю, что она больше беспокоилась за Францию.

– Ну, Франция выдержала Хатауэев, – улыбаясь, сказала Уин. – И ты выдержишь, став завтра женою Гарри Ратледжа. Только... могу ли я заметить...

– Конечно. Все остальные-то уже высказались.

– Лондонский сезон похож на одну из тех мелодрам в Друри Лэйн, где все всегда заканчивается свадьбой. И никто, кажется, не задумывается о том, что произойдет после свадьбы. Но брак – это не конец истории, а лишь начало. И чтобы он был успешным, требуются усилия со стороны обоих супругов. Надеюсь, мистер Ратледж пообещал тебе, что будет таким мужем, как ты хочешь?

– Ну... – Поппи неловко замолчала. – Он пообещал мне, что я буду жить подобно королеве. Хотя это – не то же самое, верно?

– Нет, – тихо сказала Уин. – Будь осторожна, дорогая, чтобы не закончить как королева заброшенного королевства.

Пораженная и встревоженная, Поппи кивнула, попытавшись скрыть свои чувства. Ненавязчиво Уин выразила мнение, оказавшее на нее более сильное воздействие, нежели все те суровые предупреждения, которые Поппи получила ото всех остальных Хатауэев.

– Я подумаю об этом, – сказала она, глядя в пол, на узор из крошечных цветочков на ткани ее платья, в общем, – куда угодно, лишь бы не в проницательные глаза ее сестры. Поппи покрутила на пальце свое обручальное колечко. Хотя сейчас в моде были кольца с несколькими бриллиантами или с камнями разных цветов, Гарри купил для нее кольцо с одним-единственным бриллиантом в виде розы, грани которого были отшлифованы так, что имитировали внутреннюю спираль розы.

– Я просила о чем-то маленьком и скромном, – сказала девушка Гарри, когда тот преподнес ей это кольцо.

– Оно скромное, – возразил он.

– Но не маленькое.

– Поппи, – с улыбкой сказал Гарри. – Я никогда не делаю ничего маленького.

Поглядывая на часы, деловито тикающие на каминной полке, Поппи вновь вернулась мыслями к настоящему.

– Я не передумаю, Уин. Я дала обещание Гарри выйти за него замуж, и сдержу его. Он был добр ко мне. И я никогда не отплачу ему тем, что брошу у алтаря.

– Понимаю. – Уин положила ладонь поверх руки сестры и сердечно пожала ее. – Поппи... а у Амелии уже был с тобой 'определенный разговор'?

– Ты имеешь в виду разговор 'о том чего мне ожидать в брачную ночь'?

– Да.

– Она собиралась поговорить со мной попозже сегодня вечером, но я с тем же успехом выслушала бы это и от тебя. – Поппи сделала паузу. – Однако, проведя так много времени в компании Беатрис, должна признаться, что мне известно об особенностях спаривания как минимум двадцати трех разновидностей

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату