спросить у тебя кое-что. Поппи ничего не говорила тебе обо мне?
Заинтригованная Кэтрин покачала головой:
— Только то, что ей было интересно наконец познакомиться с таинственным владельцем отеля. — Она устремила на него пристальный взгляд. — А что еще она могла сказать мне?
Гарри изобразил невинную гримасу.
— Ничего. Просто я надеялся, что произвел на нее впечатление.
— Напрасно, она тебя даже не заметила. Ее чувства заняты мистером Бейнингом, хорошим и честным человеком в отличие от тебя.
— Ты ранишь меня в самое сердце. К счастью, когда дело касается любви, большинство женщин выбирают плохих мужчин, а не хороших.
— Если бы ты что-нибудь понимал в любви, — ядовито сказала Кэтрин, — ты бы знал, что Поппи никогда не выберет никого, кроме мужчины, которому она уже отдала свое сердце.
— Пусть он владеет ее сердцем, — последовал небрежный ответ. — При условии, что мне принадлежит все остальное.
Пока Кэтрин боролась со вспышкой бессильного гнева, Гарри подошел к двери и открыл ее.
— Позволь мне проводить тебя. Наверняка тебе не терпится вернуться и объявить тревогу. Хотя это совершенно бесполезно.
Давно Кэтрин не испытывала такую безмерную тревогу. Гарри и Поппи… неужели он действительно имеет виды на нее или просто решил помучить ее, Кэтрин, жестокой шуткой?
Нет, он не играет. Конечно, ему приглянулась Поппи, чья душевность, непосредственность и доброта были совершенно чуждыми его изощренному миру. Ему захотелось отдохнуть от собственной неуемности, и, когда он покончит с Поппи, он высосет из нее все счастье и невинное обаяние, которые привлекли его в первую очередь.
Кэтрин не представляла, что делать. Она не могла признаться в своем знакомстве с Гарри Ратледжом, и он это знал.
Единственный выход — это сделать так, чтобы Поппи официально обручилась с Майклом Бейнингом, и как можно скорее. Завтра они вместе отправятся на выставку цветов. А потом она найдет способ ускорить ухаживание и постарается заручиться поддержкой Кэма и Амелии, чтобы проблема быстро разрешилась.
А если по какой-либо причине помолвка, не дай Бог, не состоится, она предложит сопровождать Поппи за границу. Возможно, во Францию или Италию. Она согласна даже терпеть общество непутевого лорда Ремзи, если он пожелает ехать с ними. Все, что угодно, лишь бы спасти Поппи от Гарри Ратледжа.
— Просыпайся, соня, — сказала Амелия, войдя в комнату в халате, отделанном кружевными оборками. Ее темные волосы были заплетены в толстую косу, переброшенную через плечо. Она только что покормила ребенка и, оставив его на попечение няни, пришла будить мужа.
Кэм имел обыкновение оставаться на ногах всю ночь и отсыпаться по утрам. Эта привычка была прямой противоположностью принципу Амелии рано ложиться и рано вставать.
Она подошла к окну и раздвинула шторы, впустив утренний свет, за что была вознаграждена протестующим стоном, донесшимся из постели.
— Доброе утро, — бодро сказала Амелия. — Скоро появится горничная, чтобы помочь мне одеться. Тебе лучше что-нибудь надеть.
Роясь в ящиках с бельем, она видела уголком глаза, как Кэм потянулся всем своим сильным гибким телом, обтянутым гладкой кожей цвета темного меда.
— Иди сюда, — произнес он сонным голосом, откинув одеяло.
У Амелии вырвался смешок.
— И не подумаю. Мне некогда. Все, кроме тебя, заняты делом.
— Я как раз собираюсь заняться делом. Как только ты подойдешь ко мне. Не заставляй меня гоняться за тобой с утра пораньше.
Амелия одарила его суровым взглядом, но послушалась.
— Скоро полдень. Собственно, если ты сейчас же не встанешь и не оденешься, мы опоздаем на цветочную выставку.
— Как можно опоздать на цветочную выставку? — покачал головой Кэм и улыбнулся, как он всегда делал, когда ему казалось, что она говорит чепуху. — Подойди ближе.
— Позже. — Она издала беспомощный смешок, когда он потянулся к ней с удивительным проворством и схватил за запястье. — Кэм, нет.
— Хорошая цыганская жена никогда не отказывает своему мужу, — поддразнил он.
— Горничная… — забормотала она и осеклась, упав на кровать поверх его теплого золотистого тела.
— Она подождет. — Он расстегнул ее халат и, скользнув рукой под кружево ночной рубашки, обхватил ладонью чувствительную плоть.
Смех замер у Амелии на губах. Кэм так много знал о ней — слишком много — и бессовестно этим пользовался. Она закрыла глаза и положила руку ему на затылок, запустив пальцы в шелковистые завитки его волос.
Покрывая поцелуями ее шею, Кэм раздвинул коленом ее ноги.
— Решай, — шепнул он, — либо сейчас, либо за кустами рододендрона на цветочной выставке.
Амелия поерзала, прижатая к постели его телом.
— Кэм, — выдохнула она, когда его голова склонилась к ее обнаженной груди. — Мы опоздаем…
Вместо ответа он пробормотал ласковые слова, перейдя на цыганский, как всегда в минуты страсти, и овладел ею с необузданностью, которая показалась бы варварской, не будь он таким нежным.
— Кэм, — сказала она чуть позже, обвив руками его шею, — мы поговорим сегодня с мистером Бейнингом?
— О маргаритках и примулах?
— О его намерениях относительно моей сестры.
Кэм улыбнулся, играя завитком ее волос, выбившимся из косы.
— Значит, ты не возражаешь?
— Наоборот, я хочу, чтобы ты это сделал. — Ее лоб перерезала морщинка. — Поппи встает на дыбы, стоит кому-нибудь упрекнуть мистера Бейнинга, что он не спешит разговаривать со своим отцом.
Кэм осторожно разгладил ее лоб подушечкой большого пальца.
— Он ждал достаточно долго. О таких людях цыгане говорят: «хочет и рыбку съесть, и ног не замочить».
Амелия невесело хмыкнула:
— Досадно, что он ходит вокруг да около, вместо того чтобы пойти к отцу и решить этот вопрос.
Кэм, неплохо изучивший аристократию еще в те времена, когда он был управляющим фешенебельным игорным клубом, сухо отозвался:
— Когда тебе предстоит унаследовать так много, как Бейнингу, приходится проявлять осмотрительность.
— Мне плевать. Он возбудил надежды моей сестры. Если это ничем не кончится, она будет опустошена. Из-за него она отказалась от ухаживания других мужчин и потеряла весь сезон…
— Успокойся. — Он перекатился на бок, увлекая ее за собой. — Я согласен с тобой, дорогая. С этим призрачным ухаживанием нужно кончать. Я дам понять Бейнингу, что пора действовать. Надеюсь, это поможет.
— Спасибо. — Амелия прижалась щекой к его груди, устраиваясь поудобнее. — Я буду рада, когда это разрешится. В последнее время я не могу избавиться от ощущения, что все пойдет не так, как хотелось бы Поппи и мистеру Бейнингу. Дай Бог, чтобы я ошиблась. Я так хочу, чтобы Поппи была счастлива… Что мы будем делать, если он разобьет ей сердце?
— Мы позаботимся о ней, — промолвил Кэм, прижав ее к себе. — Для чего еще нужна семья?