— Надеюсь, ты не собираешься одобрить скороспелые отношения?

— Из всех сестер Хатауэй, — ровным голосом произнес Кэм, — именно Беатрикс способна без посторонней помощи выбрать себе достойного супруга. Я полностью доверяю ее суждению.

Беатрикс благодарно улыбнулась:

— Спасибо, Кэм.

— И о чем ты только думаешь? — возмутился Лео. — Разве можно так легкомысленно относиться к судьбе свояченицы?

— Почему же легкомысленно?

— Девочка слишком молода, — решительно заявил Лео.

— Мне двадцать три, — не выдержала Беатрикс. — Будь я собакой, уже давно умерла бы.

— К тому же ты женщина, — настаивал лорд Рамзи.

— Прошу прощения, — вмешалась в разговор Кэтрин. — Хочешь сказать, что женщины не способны рассуждать здраво?

— В делах подобного рода абсолютно не способны. — Лео показал на Кристофера. — Только посмотрите на этого греческого бога. Неужели похоже, что он мог сразить умом?

— Кстати говоря, я окончил Кембридж, — язвительно вставил Кристофер. — Может быть, необходимо предъявить диплом?

— В этой семье, — поспешил вмешаться Кэм, — для подтверждения умственных способностей университетская степень не требуется. Пример лорда Рамзи наглядно доказывает, что одно с другим не обязательно связано.

— Фелан! — категорично заговорил Лео. — Не хочу показаться грубым, однако…

— Однако часто это получается само собой, — любезным тоном продолжила Кэтрин.

Хозяин дома метнул на жену мрачный взгляд и снова посмотрел на гостя.

— Вы с Беатрикс слишком плохо друг друга знаете, чтобы заводить разговор о свадьбе. Всего лишь несколько недель, не так ли? И кстати, как насчет Пруденс Мерсер? Кажется, кто-то с ней почти обручен?

— Что ж, претензии серьезные, — заговорил Кристофер, — и на каждую существует достойный ответ. Но вы должны ясно понимать: лично я против брака.

Лео озадаченно прищурился.

— Хотите сказать, против брака с мисс Мерсер?

— Мм… да. Но также против брака с мисс Хатауэй.

Все погрузились в недоуменное молчание.

— Не иначе какая-то хитрая уловка, — наконец произнес Лео.

— К огромному сожалению, нет, — возразил Кристофер.

Снова наступило молчание.

— Капитан Фелан, — осторожно осведомился Кэм, — вы явились, чтобы просить нашего согласия на брак с Беатрикс?

Кристофер покачал головой.

— Если я решу жениться, то сделаю это и без вашего согласия.

Лео побагровел от возмущения и выразительно посмотрел на зятя.

— О Господи! — Кажется, этот будет похлеще Гарри.

На лице Кэма появилось выражение усталого терпения.

— Думаю, нам следует побеседовать с капитаном Феланом в библиотеке за стаканом бренди.

— Нет уж, мне, пожалуйста, целую бутылку, — отозвался Лео и первым направился к двери.

* * *

Кристофер честно рассказал историю с начала и до конца, опустив лишь кое-какие интимные подробности. Безжалостно обнажил собственные недостатки, однако постарался решительно защитить любимую от малейшей критики, пусть даже со стороны родных.

— Игры совсем не в ее характере, — покачав головой, заключил Лео, когда капитан поведал о письмах. — Одному Богу известно, что толкнуло девочку на такой шаг.

— Об игре нет и речи, — негромко, но веско возразил Кристофер. — Ни один из нас не ожидал, что переписка окажется столь значимой.

Кэм посмотрел на собеседника долгим задумчивым взглядом.

— Честно говоря, подобные откровения завораживают. Но, Фелан, действительно ли вы уверены в ваших чувствах к Беатрикс? Ведь она у нас…

— Уникальная, — продолжил Лео.

— Знаю. — Кристофер едва заметно улыбнулся. — Мне отлично известно, что мисс Хатауэй носит бриджи, цитирует греческих философов, а еще читает слишком много учебников по ветеринарии и держит в качестве домашних любимцев животных, от которых другие мечтают избавиться. И я даже знаю, что незаметно для себя мисс Хатауэй ворует разные мелочи. — Одни лишь мысли о Беатрикс рождали желание. — Понимаю, что она не сможет долго жить в Лондоне, вдали от природы. Вижу, что она добра, умна и отчаянно смела. Боится только одного: что ее бросят. Я ни за что на свете этого не сделаю, потому что люблю до безумия. И все же существует одна труднопреодолимая преграда.

— Какая же? — нетерпеливо вставил Лео.

— Я сам, — лаконично ответил Кристофер.

Долгие минуты прошли в подробных, откровенных объяснениях. Кристофер честно рассказал о собственном непредсказуемом поведении после войны, о симптомах, грозно напоминающих сумасшествие. Спокойствие, с которым собеседники встретили его исповедь, не столько удивило, сколько заставило задуматься: что же это за семья?

Когда капитан Фелан наконец закончил, оба долго молчали, а потом Лео вопросительно посмотрел на зятя:

— Ну?

— Что «ну»?

— Самое время тебе вспомнить одну из своих многозначительных цыганских пословиц. Что-нибудь о петухах, несущих яйца, или свиньях, танцующих в саду. Без этого у нас не обходится. Давай-ка изреки очередную народную мудрость.

Кэм пожал плечами:

— Почему-то ничего не приходит на ум.

— Где же справедливость? Мне пришлось выслушать сотни глубокомысленных до тумана афоризмов, а Фелану не достанется ни одного?

Не обращая внимания на возмущение шурина, Кэм обратился к Кристоферу:

— Полагаю, описанные проблемы со временем утратят остроту. — Он на миг задумался. — Наш брат Меррипен — лучшее тому свидетельство.

Во взгляде гостя мелькнул обостренный интерес.

— Он не участвовал в военных действиях, — спокойно продолжил Кэм, — но, как известно, насилие и увечья не ограничены полем битвы. Меррипену пришлось сражаться с собственными демонами, и он сумел выйти из схватки победителем. Что же мешает вам последовать доброму примеру?

— Считаю, что Фелан и Беатрикс должны подождать, — авторитетно заявил лорд Рамзи. — Ожидание вреда не принесет.

— Не уверен, — возразил Кэм. — Цыгане говорят: «Если будешь тянуть время, оно утянет тебя с собой».

Лео довольно потер руки.

— Вот-вот, я же знал, что без сокровищ фольклора дело не обойдется.

— При всем моем глубоком почтении этот разговор ни к чему не приведет, — пробормотал Кристофер. — Хотя бы один из вас должен прийти к выводу, что Беатрикс заслуживает более достойного супруга.

— В свое время я сказал это о своей будущей жене, — серьезно заметил Лео, — после чего поспешил к алтарю, пока Кэтрин не успела найти подходящую кандидатуру. — Он посмотрел в сердитое лицо капитана и не смог сдержать улыбки. — Откровенно говоря, пока ваши недостатки меня не убедили. Пьете больше,

Вы читаете Любовь в полдень
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату