самой себе, что влюбляется в него, и чем лучше она его узнавала, тем сильнее страдала. Полученного от Рэйфа игрушечного солдатика она носила в кармане маленьким и личным бременем. Теперь он стал для нее подарком на память и она не собиралась возвращать его назад. В будущем, сжав солдатика в ладони, она сможет вспоминать о лихом американском негоднике и влечении, переросшем в страсть, которую она никогда не забудет.
Что касается Сэмюэля Кларка и его предложения руки и сердца, то тут Рэйф был прав. Она не любила его. Было бы нечестно по отношению к Кларку, если бы она вышла за него замуж и постоянно сравнивала его с другим. Поэтому Ханна решила в скором времени написать Кларку и отклонить его предложение, как бы не привлекала ее стабильность подобного брака.
Веселый голос Натали прервал ее размышления:
— Ханна! Ханна, ты слушаешь? Я хочу рассказать тебе нечто
— Что это? — спросила Ханна, медленно приближаясь к кровати.
Молодая темноволосая горничная по имени Полли робко ответила:
— Мисс, в мои обязанности входит чистка каминных решеток и каминов в холостяцком доме рядом с особняком…
— Там остановился мистер Боумен, — вставила Натали.
— …и после того, как мистер Боумен сегодня утром ушел, я подошла к камину и, когда выметала пепел, заметила исписанный клочок бумаги. Я вытащила его и, увидев, что это любовное письмо, поняла, что оно предназначалось леди Натали.
— С чего вы это решили? — спросила Ханна, уязвленная тем, что в личную жизнь Рэйфа так грубо вторглись.
— Потому что он ухаживает за мной, — закатив глаза, ответила Натали, — и все это знают.
Ханна сурово посмотрела на горничную, чье возбуждение померкло при виде ее неодобрения.
— Вы не должны рыться в вещах гостей, Полли, — мягко сказала она.
— Но оно же было в камине и наполовину сгорело, — возразила служанка, покрываясь румянцем. — Оно ему было не нужно. А я увидела слова и подумала, что это может быть важным.
— Либо ты подумала, что это мусор, либо — что оно важное. Так что?
— У меня будут неприятности? — прошептала Полли, умоляюще взглянув на Натали.
— Нет, конечно, нет, — нетерпеливо ответила Натали. — Ну же, Ханна, не надо превращаться в школьную директрису. Ты ничего не поняла. Это любовное письмо мистера Боумена ко мне. И это довольно вульгарное и странное письмо, я никогда раньше таких не получала. Оно очень забавное и… — Она рассмеялась, когда Ханна выхватила у нее листок.
Письмо было смято и брошено на каминную решетку. Оно все обгорело по краям, поэтому имена в начале и в конце письма поглотил огонь. Но оставался достаточный фрагмент, написанный небрежным почерком черными чернилами, чтобы понять, что это действительно было любовное письмо. И читая полусгоревший листок, Ханна была вынуждена отвернуться, чтобы не было видно, как дрожит ее рука.
На этом письмо обрывалось.
Возникшая в комнате тишина вынудила Ханну выровнять дыхание.
— Это все? — спросила она, тщательно контролируя свой голос.
— Я
— Остальное сгорело, мисс, — сказала Полли с опаской.
— Вы показывали письмо кому–нибудь еще? — резко спросила Ханна, переживая за Рэйфа. Эти слова не предназначались для посторонних глаз. — Кому–нибудь из слуг?
— Нет, мисс, — ответила девушка, и ее нижняя губа задрожала.
— Господи, Ханна! — воскликнула Натали. — Незачем так злиться. Я думала, это позабавит тебя, а не рассердит.
— Я не сержусь. — Она была опустошена, раздражена и измучена. А больше всего сбита с толку. Ханна сделала бесстрастное лицо и продолжила: — Однако из уважения к мистеру Боумену не думаю, что это письмо следует выставлять на всеобщую потеху. Если он станет твоим мужем, Натали, ты должна защищать его частную жизнь.
— Я? Защищать
***
Некоторые мужчины, мрачно размышлял Рэйф, больше всего на свете хотят, чтобы их сыновья жили той же жизнью, что и
После длительного и бесплодного утреннего спора ему стало ясно, что Томас не собирается уступать. Рэйф должен будет жить той жизнью, что запланировал для него отец, и стать в большей или меньшей степени отражением Томаса Боумена. При малейшем отступлении отец сочтет его неудачником — и как сына, и как мужчину.
Этот спор начался с того, что Томас заявил Рэйфу о необходимости до сочельника сделать предложение леди Натали.
— Мы с лордом Блэндфордом хотим объявить о помолвке наших детей на балу в сочельник.
— Отличная мысль, — саркастически заметил Рэйф. — Однако я еще не решил, хочу ли я жениться на ней.
Как всегда, лицо Томаса Боумена начало наливаться кровью.
— Пора принять решение. У тебя есть вся необходимая информация. Ты провел с ней достаточно времени, чтобы оценить ее качества. Она дочь пэра. Ты знаешь обо всех выгодах, которые последуют после