Джоак отступил перед яростью Элены.
Она не обратила на это внимания. Несмотря на боль, она понимала, что брат прав. Если Мерик мог ее предать, то и другие на это способны. Разве тетя Мисилл не сбежала вместе с Кралом и оборотнями? Элена оглядела своих спутников. На кого она может положиться в предстоящей битве? Тол'чак поглощен собственными тревогами. Маму Фреду она почти не знает. И даже стойкий Флинт всего лишь человек; его можно обмануть или подчинить себе, как это сделал с Джоаком Грэшим. А ее собственный брат? Краем глаза она посмотрела на Джоака, сжимавшего посох, убивший их родителей. Кто знает, когда черная магия доберется до него?
Элена покачала головой и отвернулась. Она представила лицо Эр'рила и его спокойные серые глаза. Маленькая часть ее сердца умерла. Она перестала быть ребенком, который доверял всем. Перед предстоящими испытаниями ей было необходимо ожесточить свою душу.
Девушка бросила последний взгляд на дым, поднимающийся над А'лоа Глен.
— Прости меня, Эр'рил.
Джоак смотрел вслед уходящей сестре. Он знал, что его слова причинят ей боль, но она должна была их услышать. Элене необходимо стать осторожнее. Она выглядела, как взрослая женщина, но Джоак подозревал, что в ней все еще живет его юная наивная сестра. Сейчас, когда Элена уходила от него, он понял, что все изменилось. Наивность исчезла, девочка стала взрослой женщиной не только внешне, но и внутренне.
Джоак вздохнул, на мгновение он вдруг пожалел, что заговорил с Эленой. Но потом он вспомнил, как Грэшим полностью подчинил его себе, и понял, что поступил правильно. На Эр'рила также можно наложить заклинание. У Джоака не осталось сомнений, что его сон был истинным, и он видел часть будущего. А раз он знал правду, то был обязан предупредить сестру.
Джоак сжал посох и подошел к остальным. Они рассматривали приближающийся остров. Когда «Бледный жеребец» обогнул Маунск, скалы расступились перед ними. Канал вел к сердцу острова. Они свернули направо, захлопали паруса. Теперь нос корабля был направлен в узкий проход. Днище зацепилось за риф, палуба задрожала.
— Не беспокойтесь! — крикнул с кормы Флинт. — Больше проблем не будет!
Он оказался прав. «Бледный жеребец» плавно скользил между отвесными каменными стенами. Зеленая листва украшала скалы с обеих сторон, воздух был наполнен сладким ароматом лаванды.
Пока корабль плыл между двумя пиками острова, все молчали. Канал сначала повернул влево, а потом описал пологую дугу вправо. Наконец они оказались в просторном заливе. Как только они вышли из канала, Флинт приказал взять рифы на парусах. Корабль замедлил движение, и Джоак огляделся. Он нигде не увидел причала или песчаной отмели, где можно было бы высадиться. Повсюду высились скалы. И два пика продолжали наблюдать за кораблем сверху.
Джоак нахмурился и подошел к знакомому матросу зу'улу.
— Ксин, ты знаешь, куда мы направляемся?
Тот закончил возиться с парусами, выпрямился и пожал плечами.
— Мы останемся на корабле. Малыш Ток составит нам компанию.
— Но куда мы плывем?
Ксин кивком показал куда-то в сторону, и Джоак заметил длинный узкий водопад, чьи воды с шумом низвергались вниз.
— Старый брат утверждает, что ему известен путь.
— Я бросил якорь! — крикнул Флинт. — Надо взять самое необходимое и собраться на палубе. Прямо сейчас! Дальше мы поплывем на лодке.
Джоак повернулся и увидел, что двое матросов освобождают от парусины шлюпку у правого борта корабля. Джоак потянулся к своему заплечному мешку, но Ксин коснулся его руки и остановил. Зеленые глаза зу'ула сияли.
— Я чувствую, что в твоем сердце поселилась тревога, Джоак, сын Моринстала. — Ксин провел пальцем по бледному шраму на своем темном лбу. — Ты боишься того, что видел твой внутренний глаз.
Джоак нахмурился.
— Мой сон…
Ксин протянул руку и коснулся лба Джоака.
— Ты должен знать. Иллюзия способна обмануть не только обычный взгляд, но и внутренний глаз мудреца. Ты еще молод и совсем недавно овладел своим даром. Не позволяй видениям руководить твоей жизнью. — Ксин указал на грудь Джоака. — Тебе необходимо научиться смотреть еще и отсюда.
Смущенный Джоак не знал что ответить.
— Я… я попытаюсь.
Ксин кивнул и вытащил из-под рубашки зуб дракона, который ему подарил Джоак в обмен на свое имя. Ксин сжал амулет в своей ладони.
— Мы обменялись именами, наши сердца теперь едины. Помни об этом. Если я тебе понадоблюсь, возьми в руку черную жемчужину, и я почувствую.
Джоак нахмурился. Его рука потянулась к крупной гладкой жемчужине, лежавшей в кармане. Это только наивное суеверие зу'улов или в обмене дарами заключена некая сила? Джоак коснулся жемчужины и посмотрел Ксину в глаза.
— Я не забуду.
Ксин удовлетворенно кивнул и вновь занялся парусами.
Вскоре Джоак перекинул мешок через плечо, сжал в руке посох и был готов перебраться в шлюпку. Весь отряд собрался вместе.
Шлюпку спустили на воду, и она едва заметно покачивалась рядом с кораблем на спокойной воде. Через борт перебросили веревочную лестницу. Первым в лодку перебрался Тол'чак и удерживал лестницу, чтобы по ней было легче спускаться. Флинт помог Маме Фреде перелезть через борт.
Вскоре все заняли свои места. Флинт махнул рукой, и матрос втащил веревочную лестницу на борт. Трое зу'улов и Ток махали им рукой, пока Тол'чак возился с веслами. Очень скоро шлюпка, подгоняемая мощными гребками огра, устремилась прочь от корабля.
— Слева от водопада должен быть узкий пляж, — сказал Флинт.
Тол'чак кивнул и налег на весла. Они приближались к водопаду, и рев воды стал громче. Джоак оглянулся и увидел, что «Бледный жеребец» остался далеко за спиной. Он сжал лежавшую в кармане жемчужину Ксина; затем повернулся и стал смотреть, как шлюпка подплывает к водопаду.
Еще несколько ударов весел, и лодка ткнулась носом в песок. Рев воды заглушал все остальные звуки. Тол'чак спрыгнул на берег и вытащил шлюпку. И Джоак в который раз восхитился силой огра.
Наконец все выбрались из лодки. Очень скоро брызги от водопада промочили их до нитки.
— Следуйте за мной! — приказал Флинт. — Не отставать! — И повел их вдоль узкой полоски пляжа.
Когда они подошли к водопаду вплотную, старый моряк показал рукой вперед.
Падающая вода закрывала вход в пещеру. Флинт жестом предложил всем следовать за ним.
Им пришлось по одному протискиваться между завесой воды и каменной стеной. Когда отряд вновь собрался вместе, Джоак с удивлением обнаружил, что они оказались в замкнутом пространстве. Он ожидал увидеть туннель или тайный ход.
— И куда теперь? — крикнул он так, чтобы его услышал Флинт.
Старый моряк вытащил из кожаного мешочка маленький железный кулак Эр'рила и поднял над головой, чтобы все его увидели.
— Как и в Дуге Архипелага, здесь очень сильна магия стихий. Этот амулет должен открыть нам дорогу в город.
Джоак с сомнением оглядел черные каменные стены пещеры.
Однако голос Флинта заставил юношу повернуть голову. Седой брат показывал на водопад.
— Мы пойдем туда! Возьмитесь за руки и образуйте цепочку!
Флинт поднял правую руку с зажатым в ней железным амулетом, а левую протянул Элене. Она собралась сжать его ладонь, но он покачал головой.