– Какой хороший аромат!
41
– Очарование!
42
– Очень плохо, что мы не понимаем друг друга.
43
– Что сделали немцы с Москвой.
44
Обреченный.
45
– Русские налетели.
46
– Их много. Наверное, полетели бомбить Берлин.
47
– Тише! Тише!
48
– Конец!
49
– Внимание!
50
Отдадим последние почести нашей Груне.
51
Говорят.
52
– А вы откуда, дядя Зигмунд?
53
Сигнал, о котором сейчас сказала Белка, был и в самом деле потешным. Все у нас в те времена было загадочным и таинственным. Когда мне надо было видеть Димку и Левку, я вывешивал на балконе мамин синий фартук с красной каймой. Он означал: «Собраться срочно всем!» По этому сигналу к нам домой немедленно являлись Димка и Левка.
54
– Что вам угодно?
55
«Что делаешь – делай!»
56
Остроты Левки нельзя понять без описания нашего похода в Золотую Долину. В то время мы бредили Джеком Лондоном и Фенимором Купером. Их индейцы были для нас идеалом. Ботинки мы называли мокасинами, веревку – лассо, женщину – скво. Нашими героями были Ситка Чарли и Мэйлмут Кид, познавшие мудрость снежной тропы, и мы, как умели, подражали им и даже выражались по-индейски.
57
Вильгельм Зайдель, врач.
58
– Ты что же, Герман, не узнаешь? А я к тебе в гости.
59
– Извините, пан…
60
– Это мои русские друзья. Ты накормишь и приютишь нас на ночь? Немцев поблизости нет?
61
Сотник – соцкий, лицо по разным поручениям.
62
Войт – старшина в польской деревне.
63