43

Речь идет о нефти и мазуте.

44

Ходоттей — место кочевий колхоза на Малом Ямале.

45

Тадибции — изображения богов, идолы.

46

«Арка лекарь ты мандал» — «Большой доктор оленьих стад» (перевод с ненецкого).

47

Калач — хлеб.

48

Горящее небо — северное сияние.

49

Приведенный рассказ смерти Ябтонэ является документом ненецкого фольклора. Рассказ записан и дословно переведен с ненецкого.

50

Ани торово — еще здравствуй.

51

Хорей — длинный деревянный шест для управления упряжкой и понукания оленей.

52

Нюк— шкура, закрывающая вход в чум.

53

Падер — бумага.

54

Ядай-ил — новая жизнь.

55

То есть девять лет.

56

Окраска лишайников, которых не едят олени.

57

Так называют Сталинскую Конституцию народы Крайнего Севера.

58

То есть восемьдесят лет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×