помолчала, хмыкнула и добавила: – Язык не поворачивается называть ее тетушкой Джульеттой, и вовсе не из-за титула.
– Не могу сказать, что я очень много думала об этом завещании, – честно ответила Кэри.
– Но ты же приехала сюда.
– Так захотела моя мачеха, а отец поддержал ее.
– Но твоя семья, – Ребекка приподняла голову, – не слишком обеспечена. Неужели ты сама не понимаешь, какие перспективы откроются для тебя, если станет известно, что ты наследница состояния Джульетты Фрезер, графини Бенфорд? Все мужчины будут у твоих ног!
– Лучше не надо, – мрачно ответила Кэри, опасаясь, что образ Чарльза Лестона вновь даст о себе знать. А она категорически не желает вспоминать его лицо, слова и тем более – поступки!
– Мне кажется, ты хитришь и ведешь свою игру.
– Ты о чем? – Кэри вдруг показалась, будто она стоит посреди зала Кеннетов и разговаривает с Эллис. «Я схожу с ума», – не менее мрачно решила она.
– Или ты слишком глупая, или слишком умная, – «многомудро» произнесла Ребекка, и ее белые холеные пальчики нервно побарабанили по спинке стула.
«Говори, чего хочешь, и уходи», – рассердилась Кэри.
– Я очень умная, – ответила она. – Умнее не бывает.
Ребекка изумленно приподняла брови, а затем рассмеялась.
– Посмотрим, посмотрим... А впрочем, я пришла не ссориться, а договариваться.
– О чем?
Кэри догадывалась, какая тема сейчас будет затронута, но предпочла скрыть это. Почему бы не «проиграть» Ребекке, та станет более предсказуемой и победить в таком случае не сможет. Конечно, речь пойдет о завещании. Вернее, о том, как произвести благоприятное впечатление на графиню и стать избранной. Звучит музыка, раздается звон бокалов, кругом лепестки роз и черным по белому написано имя... Той самой счастливицы!
«Ага, и к ее ногам сразу падут все мужчины», – не без ехидства прокомментировала Кэри.
О чем здесь можно договариваться? Что вообще от них зависит? Решение останется за Джульеттой Дмитриевной, а ее мысли – загадка. А разгадка, наверное, хранится в какой-нибудь коробке со специями или на самой верхней полке самого высокого кухонного шкафа, а может, на дне глиняного горшка, в котором раньше лежали сухие травы. Ни один из вариантов не покажется странным, если вспомнить, как Джульетта Дмитриевна смотрит, смеется и говорит.
Кэри покосилась на Ребекку и бесшумно вздохнула. В голову полезли кровожадные мысли, сдобренные иронией. «Не может же она мне предложить укокошить тетушку Джульетту? Не удивлюсь, если она уже придумала, как это устроить и как сделать так, чтобы подумали на Марселину или на садовника. Спасайся, кто может...»
– Есть графиня, и есть граф. Есть ты, и есть я. Почему бы не поделиться? – Ребекка сдержанно улыбнулась, убрала руку со спинки стула, посмотрела на свое отражение в зеркале и перевела взгляд на Кэри (очаровательную блондинку, обладательницу зеленых глаз, чувственных губ и острого подбородка). – Но, безусловно, нужно заранее обсудить некоторые нюансы, – добавила Ребекка уже без улыбки, торопливо.
Спокойствие Кэри далось с трудом (она чуть было не округлила глаза, как это обычно делала Люси!). «По крайней мере, никого не нужно убивать», – утешила она себя, приняв мужественное решение не смеяться ни за что на свете! Только не сейчас, когда ответ уже готов сорваться с губ...
Кэри поднялась с кресла, кивнула и торопливо сказала:
– Согласна. Беру графа.
Произнеся эти слова, она тут же поблагодарила Господа за то, что Уолтер Эттвуд этого не слышал. И какое счастье, что он никогда не узнает об этом.
На лицо Ребекки Ларсон легла тень недовольства. Она явно сама собиралась выбирать, причем первой.
– Мне, кажется, нам необходимо мыслить здраво и рассмотреть все стороны этого соглашения. Нужно действовать наверняка.
«Это переводится так: дорогуша, граф в тебя не влюбится ни за что на свете, а вот обвести вокруг пальца графиню тебе под силу, – весело подумала Кэри. – Никакие соглашения я заключать не стану».
– То есть ты хочешь... м-м... чтобы граф Корфилд обратил внимание на тебя?
– Не обижайся, но у меня больше шансов. – Ребекка бросила еще один взгляд на свое отражение. Ее щеки порозовели.
«Боюсь представить, что она там себе воображает...» – Кэри испытала приступ раздражения и из вредности прошла вперед и встала перед зеркалом, загородив Ребекке прекрасный вид на саму себя. Стало нестерпимо обидно, но лишь на пару секунд. Что делать, если не каждая похожа на греческую богиню, и не у каждой есть элегантные платья цвета черники?
– Я совершенно не обижаюсь.
– Все просто: ты не будешь мешать мне, а я тебе, ты стараешься больше проводить времени с Джульеттой Дмитриевной, а я с графом. Он хорош, не правда ли?! – Ребекка не удержалась от возгласа восхищения, хотя это было вовсе не в ее интересах. Но она довольно быстро стала серьезной и практичной. – Вероятность успеха велика, вот только никто толком не знает, что на уме у мужчин... Я не хочу остаться ни с чем. Поэтому предлагаю поступить следующим образом: с завтрашнего дня и ровно неделю мы распределяем свое внимание, как оговорено, но если я понимаю, что графу...
«...что графу ты совершенно, то есть абсолютно, не нужна, – со шкодным удовольствием продолжила Кэри, – то... То как же тогда?»
– ...женщины не интересны в принципе...
«А какая же еще может быть причина!»
– ...и он относится к тем мужчинам, которые приняли твердое решение никогда не жениться...
«...на глупых особах», – опять с удовольствием продолжила Кэри.
– ...то мы аннулируем наше соглашение, и я вновь попытаюсь произвести должное впечатление на графиню. – Ребекка чуть нахмурилась, затем лицо ее разгладилось. Вроде ничего сказать не забыла, осталось только получить согласие. – Я рискую больше тебя, потому что в случае неудачи с графом теряю целую неделю, в то время как ты...
– Спасибо огромное за предложение, – Кэри крутанулась на каблуках и вернулась к креслу, – но я вынуждена ответить отказом. Мне не нравятся подобные сделки, к тому же я равнодушна к графу Корфилду и не претендую на общение с ним.
Ребекка недоверчиво поджала губы – слова Кэри не убедили ее.
– Но еще несколько минут назад ты произнесла: «Беру графа».
– Я пошутила.
– Подозреваю, ты все же ведешь свою игру.
– Нет, – пожала плечами Кэри. – Я вообще замуж не хочу.
– Но он красив, богат и титулован! А впрочем, – Ребекка коротко улыбнулась, – я не собираюсь тебя уговаривать. Надеюсь, ты вскоре обдумаешь мое предложение и поймешь свою выгоду. – Она направилась к двери, остановилась и, не поворачиваясь к Кэри, четко произнесла: – Не рекомендую вставать на моем пути. Уолтер Эттвуд, граф Корфилд, должен стать моим мужем.
Прозвучавшая угроза превратилась в серое облако и повисла посреди комнаты. Качнулась вправо, потом влево, немного растянулась и, подрагивая, поплыла в сторону широкого кресла на изогнутых ножках. Кэри шагнула навстречу, дунула, и облако рассыпалось в пыль.
«И зачем она это сказала? Теперь мне хочется сделать назло...»
Похоже, Ребекка поставила перед собой цель и собирается добиться ее любыми способами. Наверное, она уже видит себя хозяйкой этого дома.
– Граф Корфилд, – торжественно произнесла Кэри. – Вам выпала особая честь стать мужем Ребекки Ларсон. Вы рады?
Глава 15
Два дня прошли довольно быстро. Кэри