— Пошарьте возле правого колена — там должна быть бутылочка. Отличный напиток домашнего производства, превосходно пахнет, хотя не претендует на медаль на выставке.

Брайт нашёл бутылку и из любопытства сделал глоток.

— Смесь соли и электролитов, помогает поддерживать нервное напряжение, — объяснил пилот через несколько секунд. — Вы ведь из ФБР, верно?

— Да.

— Что происходит?

— Не имею права рассказывать. А это что? — В наушниках послышались гудки.

— Радиолокатор зенитных ракет, — объяснил майор.

— Что?!

— Вот там Куба. У них здесь расположена батарея зенитных ракет, и эти парни не любят американские военные самолёты. Не понимаю почему. Впрочем, мы все равно вне пределов досягаемости, так что не беспокойтесь. Мы пользуемся этими сигналами для калибровки наших систем. Это все часть игры.

* * *

Мюррей и Шоу углубились в материалы, которые оставил им Джек. Прежде всего нужно было выяснить, как планировалось провести операцию, затем определить, что происходит там в действительности, а также являются ли эти действия законными или нет; наконец, если ведущиеся операции нарушают американское законодательство, принять соответствующие меры, как только им удастся решить, какие меры кажутся соответствующими. Джек вывалил перед ними не банку отвратительных червей — на столе Мюррея копошился клубок змей.

— Ты представляешь себе, чем все это может кончиться?

Шоу отвернулся от стола.

— Нашей стране не нужен ещё один скандал такого масштаба, — заметил Билл.

По крайней мере, я не хочу стать тем, кто его вызовет, подумал он про себя.

— Скандал уже возник независимо от нашего желания, — произнёс Мюррей. Признаюсь, что-то во мне торжествует и твердит: «Молодцы!» — по поводу того, что они делают, но, судя по словам Джека, перед нами, по крайней мере, нарушение закона о контроле за проведением тайных операций и, вне всякого сомнения, нарушение президентского указа.

— Если только там нет секретной оговорки, о которой нам ничего не известно. А вдруг министр юстиции знает о происходящем? Что, если он один из участников? В тот день, когда убили Эмиля, министр юстиции вылетел вместе с остальными в Кэмп-Дэвид, помнишь?

— Больше всего мне хочется узнать, ради чего наш друг вылетел в Панаму?

— Может быть, мы узнаем об этом. Он отправился один. Никакой охраны, все сохраняется в тайне. Ты кого послал в Эндрюз, чтобы выжать у них информацию?

— Пэта О'Дэя, — ответил Мюррей. Это многое объяснило. — Я хочу поручить ему также связь с парнями из Секретной службы. Ему часто приходилось работать с ними. Не сейчас, а когда придёт время. Пока мы ещё очень далеки от этого.

— Согласен. «Одиссеем» у нас занимаются восемнадцать человек. Этого недостаточно.

— Пока придётся довольствоваться этим, если хотим сохранить расследование в секрете, Билл. Мне кажется, следующим шагом должно быть приглашение кого-то из министерства юстиции. Нам нужно прикрыть свои задницы, чтобы в них не пнули. Вот только кого?

— Господи, я не имею ни малейшего представления, — раздражённо бросил Шоу.

— Одно дело вести расследование, о котором известно министру юстиции, который не должен принимать в нём непосредственного участия, но я не припомню, чтобы когда-либо велось расследование, о котором ему совершенно неизвестно.

— Тогда не будем спешить. Самое главное сейчас — выяснить, в чём состоял план, и уж потом действовать. — Такое заключение Мюррея выглядело вполне логичным. Одновременно оно являлось ошибочным. Весь день был полон ошибок.

* * *

F-15Е совершил посадку на Хауэрд-Филд точно вовремя, за восемьдесят минут до запланированного прибытия рейса с базы Эндрюз. Брайт поблагодарил пилота, тот заправился и тут же вылетел обратно в Эглин, на этот раз без всякой спешки.

Начальник службы безопасности встретил Брайта в сопровождении самого старшего агента из отдела юридического атташе в Панама-Сити — молодого, энергичного и умного парня, но все ещё новичка на своей должности, требовавшей опыта и умения находить с людьми общий язык. Марк Брайт информировал своих коллег о том немногом, что ему было известно, и потребовал от них соблюдения полной тайны.

После этого события начали развиваться быстрее. Сначала Брайт переоделся, выбрав незаметную потрёпанную одежду. Начальник службы безопасности базы предоставил в его распоряжение обычный неброский автомобиль с местными номерами, стоящий у въезда на базу. На Хауэрд-Филд они будут пользоваться анонимным автомобилем ВВС — синим, ничем не отличающимся от остальных. Когда VС-20А совершил посадку, их «Плимут» стоял недалеко от площадки, куда выруливали приземлившиеся самолёты. Брайт достал из сумки свой «Никон» и присоединил к нему телеобъектив. Самолёт, прибывший с базы ВВС Эндрюз, остановился у дальнего ангара, и из открывшегося люка опустилась лестница.

Брайт направил камеру и начал крупным планом делать снимок за снимком с расстояния в несколько сотен ярдов. Он сумел запечатлеть каждое движение единственного пассажира, вышедшего из самолёта и севшего в ожидающий его автомобиль.

— Господи, это действительно он. — Брайт перемотал плёнку, достал кассету из фотоаппарата, передал её сидящему рядом агенту ФБР и вложил в камеру новую, рассчитанную на тридцать шесть снимков.

Машина, за которой они следовали, как две капли воды походила на их автомобиль. Она тронулась с места, как только пассажир захлопнул дверцу. Брайт и те, кто его сопровождал, едва успели пересесть в другой автомобиль, но полковник ВВС, сидящий за рулём, считал себя, по-видимому, профессиональным автогонщиком и занял позицию в сотне ярдов от объекта.

— Почему с ним нет охраны? — спросил полковник.

— Мне сообщили, что он обычно не пользуется ею, — ответил Брайт. — Мне это тоже показалось странным.

— Разумеется, принимая во внимание его должность, то, что ему известно и где он сейчас находится.

Поездка оказалась ничем не примечательной. Лимузин ВВС высадил Каттера у роскошного отеля на окраине Панама-Сити. Брайт успел выскочить из машины и увидел, как адмирал зарегистрировался у стойки подобно человеку, совершающему деловую поездку. Второй агент подошёл через несколько минут, а полковник остался в автомобиле.

— Что дальше?

— Есть ли кто-нибудь в местной полиции, кому вы доверяете? — спросил Брайт.

— Нет. Я знаком с несколькими, некоторые из них — хорошие парни, но доверять здесь? Нет, нельзя никому.

— Ясно. — Помощник атташе достал бумажник и направился к стойке. Две минуты спустя он вернулся. — Бюро должно мне двадцать баксов. Он зарегистрировался как Роберт Фишер. Вот номер кредитной карточки «Америкэн экспресс». — Он передал Брайту смятый листок копирки, на котором виднелась подпись.

— Позвоните в. посольство, и пусть сотрудники вашего отдела проверят этот номер. Мы останемся здесь и будем следить за отелем. Нам понадобится... сколько человек вы сможете выделить для работы? — Марк Брайт сделал знак, приглашая агента выйти наружу.

— У нас очень мало людей.

На лице Брайта появилась гримаса недовольства. Ему придётся пойти на крайние меры. «Одиссей» был секретной операцией, и Мюррей потребовал от него соблюдения всех мер предосторожности, но — в таких делах всегда появляется «но» — такой шаг неизбежен. Он здесь самый старший, ему поручено возглавить операцию, и принятие решения зависит лишь от него. Брайт знал, что именно в такие моменты можно сделать карьеру, а можно и безвозвратно разрушить её. Было очень жарко, влажная жара окутывала их, словно мокрым одеялом, но Брайт вспотел не только из-за этого.

— Ну хорошо, передай ему, что нам понадобится для содействия в наблюдении полдюжины хороших ребят.

Вы читаете Реальная угроза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату