правда?
– Пожалуй, действительно нет. Впрочем, было бы интересно держать её под наблюдением.
– Если бы я мог позволить себе, я бы держал её не только под наблюдением.
Райли улыбнулся.
– Да, я согласен с тобой.
– Но у неё ледяное сердце.
– Вот с этим трудно спорить, – согласился агент ФБР. А игра, которой она занимается, в лучшем случае отвратительна, а в худшем – смертельна.
– Итак, что мы имеем? – спросил Эд Фоули спустя несколько часов на другой стороне океана от Вашингтона.
– Пока ничего, – ответила Мэри-Пэт на вопрос своего мужа.
– Джек хочет, чтобы мы не теряли скорости в этом деле.
– Ну что ж, передай президенту, что мы бежим так быстро, как только можем, и пока всё, что нам известно, поступило от юридического атташе. У него отличные отношения с московскими копами, но и они, по-видимому, пока ничего не знают. Не исключено, что кто-то пытался убить Сергея Николаевича, но юридический атташе считает, что, по его мнению, настоящей целью покушения был Распутин.
– Думаю, у него действительно было немало врагов, – согласился директор Центрального разведывательного управления.
– Спасибо, – сказал вице-президент, обращаясь к битком набитой аудитории университета «Оулд Мисс». Цель его выступления заключалась в том, чтобы объявить о решении построить восемь новых эсминцев на большой верфи Литтона, расположенной на берегу залива Миссисипи. Эта новость означала дополнительные рабочие места и деньги для штата, что всегда было предметом беспокойства для губернатора, который сейчас стоял и аплодировал, словно футбольная команда местного университета только что победила Техас в розыгрыше «Хлопкового кубка». К спорту относились здесь очень серьёзно. Да и к политике тоже, напомнил себе Робби, подавив проклятие по адресу своей помпезной должности, которая так походила на средневековую торговлю на деревенской площади – три хорошие свиньи меняем на корову, вдобавок идёт кружка горького эля. Неужели так управляют страной? Он усмехнулся и покачал головой. Правда, на флоте тоже было немало политики, а он сумел добраться до вершины, потому что был хорошим морским офицером и лучшим лётчиком-истребителем, когда-либо выброшенным катапультой со взлётной палубы авианосца. По последнему счёту он знал, разумеется, что каждый лётчик-истребитель, который сидел и ждал, когда его выбросит катапульта, испытывал точно такие же чувства… дело лишь в том, что он совершенно трезво оценивал свои возможности.
Как обычно, спускаясь с трибуны, он пожал руки множеству людей, собравшихся в зале, а затем, окружённый группой своих телохранителей с их тёмными угрожающими очками, закрывающими глаза, спустился по ступенькам и через чёрный ход направился к своему автомобилю. Там его ждала ещё одна группа телохранителей, как всегда бдительно смотрящих по сторонам, как пулемётчики «летающей крепости» В-17, над Швейнфуртом в 1944-м, подумал вице-президент. Один из телохранителей открыл дверцу, и Робби проскользнул внутрь.
– «Томкэт» выезжает, – пробормотал в микрофон начальник вице-президентской охраны, и машина поехала вперёд, по направлению к шоссе, ведущему в аэропорт, пока Робби просматривал документы в своей папке.
– В Вашингтоне не случилось ничего важного? – спросил он.
– Насколько мне известно, ничего, – ответил агент Секретной службы.
Джексон кивнул. Его охраняли хорошие люди. Глава группы телохранителей был капитаном, остальные агенты – младшие офицеры – имели звания от лейтенантов до капитан-лейтенантов, и Робби обращался с ними как с равными. Агенты были молодыми, но хорошо подготовленными профессионалами, которые заслуживали его улыбку и кивок, когда правильно исполняли свои обязанности, а это случалось почти всегда. Из большинства агентов Секретной службы получились бы хорошие авиаторы, а остальные могли бы, наверно, сделать карьеру в корпусе морской пехоты. Наконец автомобиль остановился у реактивного VC-20B в изолированном углу аэродрома, окружённого вооружёнными охранниками, примерно в двадцати футах от трапа.
– Вы собираетесь доставить нас домой? – спросил глава группы телохранителей, уже зная, каким будет ответ.
– Клянусь твоим задом, Сэм, – улыбнулся вице-президент.
Это совсем не понравилось капитану ВВС, занимавшему должность второго пилота на вице- президентском самолёте, и ничуть не обрадовало подполковника, который должен был командовать модифицированным «Гольфстримом III». Вице-президент любил держать в своих руках ручку управления – в данном случае это был штурвал, – а полковник занимался радиосвязью и следил за показаниями приборов. Разумеется, почти все время самолёт летел на автопилоте, но Джексон, независимо от того, сидел он в правом кресле или нет, был полон решимости управлять самолётом, а кто осмелится сказать «нет» вице- президенту, который был к тому же и вице-адмиралом.
В результате полковник сидел в левом кресле, а капитан внутри салона. «Ну и черт с ним, – подумал капитан, – по крайней мере, вице-президент рассказывает интересные истории и относительно неплохо для морского лётчика справляется со штурвалом».
– Чисто по правому борту, – сказал Джексон через несколько минут.
– Чисто по левому, – доложил пилот, подтверждая сигнал, полученный от техника наземной службы, выводящего самолёт.
– Включаю первый, – произнёс Джексон, и через тридцать секунд последовало:
– Включаю второй.
Стрелки на приборах поднялись и заняли положение для старта.
– Выглядят хорошо, сэр, – доложил подполковник ВВС. На «Гольфстриме» стояли двигатели «Роллс-Ройс Спей» – те же самые, что когда-то стояли на британской версии истребителей «Фантом Ф-4», только более