– Ситуация действительно настолько плохая?

– Её нельзя назвать хорошей, генерал Диггз. Наша главная проблема заключается в том, чтобы перевезти подкрепления к театру военных действий. Но китайцам приходится переправляться через реки. Так что трудности, как говорите вы, американцы, компенсируют одна другую.

Больше всего Диггза беспокоил вопрос снабжения. Его танки и бронетранспортёры «Брэдли» уже имели при себе полный боезапас, и два с половиной дополнительных боезапаса для каждой машины находились в грузовиках в других поездах, подобных этому. После этого ситуация становилась сложной, особенно для артиллерии. Но его главной заботой было дизельное топливо. У него было достаточно горючего, чтобы дивизия могла продвинуться на триста или четыреста миль. Это немалое расстояние по прямой линии, но на войне никто не позволяет войскам двигаться по прямой. Таким образом, в лучшем случае дивизия могла продвинуться на двести миль, что не было таким уж впечатляющим расстоянием. Кроме того, требовалось горючее для его реактивных самолётов. Вот почему генералу в первую очередь был нужен его специалист по логистике, полковник Тед Дуглас, сразу после оперативного мозга дивизии – полковника Мастертона. Офицеры начали собираться.

– В чем дело, сэр? – спросил Мастертон.

– Мы летим на восток, чтобы увидеть, что там происходит.

– О'кей, тогда надо позаботиться о средствах связи. – Полковник Мастертон исчез. Вскоре он вышел из вагона, за ним двое солдат несли спутниковое радиооборудование.

– Отличная мысль, Дьюк, – заметил подполковник Гарвей. Он занимался связью и электронной разведкой в Первой бронетанковой дивизии.

– Господа, это генерал Носенко из Ставки. Насколько я понимаю, он полетит с нами на восток?

– Совершенно верно, я отвечаю за разведывательное обеспечение Ставки. Прошу следовать за мной. – Он проводил их к четырём автомобилям. Через двадцать минут они подъехали к военному аэродрому.

– Как относится к вторжению ваш народ? – спросил Диггз.

– Вы имеете в виду гражданское население? Слишком рано делать выводы. Многие не верят в происходящее, но немало и гнева. Гнев – это хорошо, – сказал Носенко. – Гнев является источником мужества и решительности.

«Если русские говорят о гневе и решительности, значит, ситуация действительно плохая», – подумал Диггз, глядя на улицы московских пригородов.

– Какие соединения двигаются перед нами?

– Пока четыре мотострелковые дивизии, – ответил Носенко. – Это наши самые лучшие части. Кроме того, мы формируем и другие подразделения.

– Я не имею последних сведений. Что ещё посылает НАТО? – спросил Диггз.

– Формируется британская бригада из солдат, базирующихся в Хоне. Мы надеемся, что они отправятся в путь через двое суток.

– Действительно, как мы вступим в бой без, по крайней мере, поддерживающих нас британцев, – сказал Диггз. – Отлично, они экипированы примерно так же, как и мы. – «Но ещё лучше, они подготовлены в соответствии с той же доктриной. Хоне», – подумал он. 22-я бригада из казарм в Гааге, командир – бригадный генерал Сэм Тернер. Пьёт виски, как минеральную воду «Перье», но великолепно соображает и блестящий тактик. А его бригада подготовлена на основе тех же учений и штабных игр в Графенворе. – Как относительно немцев?

– Это политический вопрос, – признался Носенко.

– Передайте своим политикам, что Гитлер мёртв, Валентин. Иметь немцев на нашей стороне совсем не вредно. Поверь мне, приятель. Мы все время проводим учения с ними. Они немного хуже подготовлены, чем десять лет назад, но немецкие солдаты по-прежнему хороши, да и их офицеры ничем не уступают. Особенно хорошими у немцев являются их разведывательные подразделения.

– Да, но это политический вопрос, – повторил Носенко. На этом, понял Диггз, обсуждение кончилось.

На взлётной дорожке их ждал Ил-76, известный в НАТО как «Кэмбер», русская копия С-141 «Старлифтер» Локхида. На нем была расцветка «Аэрофлота», но в хвосте виднелись пушечные установки, которые русские любят пристраивать на всех своих тактических самолётах. Диггз не возражал против этого. Они едва успели подняться в самолёт и пристегнуться ремнями, как самолёт начал разбег.

– Торопимся, Валентин?

– А зачем ждать, генерал Диггз? Идёт война, – напомнил Носенко своему гостю.

– О'кей, что нам известно?

Носенко открыл планшет с картами, который держал в руках, и положил на пол большой лист. Самолёт начал набирать высоту. Это была карта китайско-русской границы по реке Амур, на которой уже были нанесены карандашные пометки. Американские офицеры наклонились над картой.

– Они подошли вот сюда и переправились через реку…

* * *

– Насколько быстро они продвигаются? – спросил Бондаренко.

– Я послал перед ними разведывательное подразделение. Они докладывают мне каждые пятнадцать минут, – ответил полковник Толкунов. – Китайские войска двигаются неторопливо и осторожно. Их разведывательное прикрытие состоит из гусеничных бронетранспортёров WZ-501 с лёгким вооружением, но с хорошим радиообеспечением. Тем не менее они не проявляют инициативу. Как я сказал, двигаются неторопливо. Они перемещаются прыжками по полкилометра, в зависимости от местности. Мы прослушиваем их радиопереговоры. Они не шифрованы, хотя китайский разговорный язык обманчив по своей терминологии. Сейчас мы занимаемся этим.

– Скорость движения?

– Пять километров в час, это самое быстрое, как мы заметили, обычно медленнее. Их основные элементы все ещё продолжают перестраиваться, и они так и не сумели пока подготовить систему

Вы читаете Медведь и Дракон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×