Хонгтак недоуменно посмотрел на майора:

– Прошу прощения?

– Я сказал.., это хорошо. Она спасла мне жизнь. А тот.., кто напал на меня?

– Это был солдат нашей армии. Мы ищем тех, по чьему приказу он действовал. Мы полагаем, что его хозяева – также офицеры южнокорейской армии.

Хван чуть заметно кивнул.

– Ваш водитель, Чо. Вы не знаете, что с ним? Он не вернулся, мы не знаем, где он.

– Думаю.., он убит. Поезжайте к коттеджу.., деревня Янгу. Там дом Ким Чонг.

Из внутреннего кармана пиджака Хонгтак достал записную книжку.

– Деревня Янгу, – записывая, повторял он. – Вы полагаете, она поехала туда?

– Нет. Не знаю, куда бы.., она могла поехать. Это было не совсем так, но Хвану не хотелось говорить Хонггаку всю правду. Ким Чонг будет искать пути в Японию, к своему брату, и майор искренне надеялся, что ей удастся туда добраться. Но он понимал, что одних надежд для этого мало, что ей нужно помочь.., как она помогла ему, доставив в эту больницу.

– Если ее обнаружат, не арестовывайте ее.

– Прошу прощения?

– Предоставьте ей возможность отправиться туда, куда она захочет. – Хван протянул руку и схватил Хонгтака за рукав.

– Вы меня.., поняли? Ее нельзя останавливать. Хвану было трудно не заметить плохо скрытую искру гнева в орлиных глазах Хонгтака, он лишь не мог решить, чем сотрудник внутренней безопасности разгневан в большей мере – приказом Хвана или прикосновением к его идеально отутюженному костюму.

– Я.., понимаю, господин Хван. Вы хотите, чтобы мы ее обнаружили и установили за ней скрытое наблюдение.

– Нет, Запищал пэйджер Хонгтака. Он бросил взгляд на номер.

– Но в таком случае... Что я скажу директору?

– Ничего. – Рука Хвана оторвалась от рукава Хонгтака и схватила его за лацкан пиджака. – И.., не вздумайте меня обмануть, господин Хонгтак.

– Хорошо, господин Хван. А сейчас, прошу прощения, мне нужно позвонить в штаб-квартиру.

– Запомните, что я вам сказал.

– Да, конечно, я запомню.

Выйдя в холл, Хонгтак поправил костюм, потом из внутреннего кармана достал телефон сотовой связи.

– Мерзкая самодовольная жаба, – пробормотал он, подходя к стоявшему в углу автомату с содовой.

Хонгтак набрал цифры, горевшие на пэйджере, – служебный телефон директора Юнг-Хуна.

– Как он? – спросил Юнг-Хун. – За ним хорошо ухаживают? Хонгтак повернулся спиной к коридору и прикрыл ладонью рот.

– Он пришел в себя, а врачи говорят, что он полностью поправится. Господин директор, он.., он берет под защиту шпионку.

– Что-что?

– Защищает шпионку. Он сказал мне, что ее не нужно арестовывать.

– Дайте мне трубку, я с ним поговорю.

– Он заснул, господин директор.

– Он хочет, чтобы мы позволили ей улизнуть на север – после того как она видела его и других наших сотрудников?

– Очевидно, так, – подтвердил Хонгтак, сузив орлиные глаза. – Именно на это он и рассчитывает.

– Он назвал причину?

– Нет. Он только сказал, что ее нельзя арестовывать и чтобы я не вздумал его обманывать.

– Понимаю, – пробормотал Юнг-Хун. – К сожалению, здесь у нас могут возникнуть проблемы. Мы нашли угнанный ею автомобиль возле магазина «БМВ», и теперь все ее ищут. К розыскам присоединились городская полиция, дорожная полиция, и я уже послал вертолеты для прочесывания дорог, ведущих из города. Отозвать всю эту массу людей будет просто невозможно.

– Отлично. Если господин Хван спросит, что мне ему сказать?

– Скажите все, как есть. Изложите факты. Я уверен, он поймет, как только обретет способность четко мыслить.

– Естественно, – поддакнул Хонгтак.

– Свяжитесь со мной через час. Мне нужно знать его состояние.

– Обязательно, – ответил Хонгтак. Он снова опустился в кресло, поставленное у палаты Хвана, и на его аскегическом лице мелькнула недобрая усмешка.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату