плохо, что он женился!
— Хватит болтать! — Твердо сказал Триб, потирая загипсованную ногу. — Никто не даст нам ответа, пока Мик и Джульетта не вернутся сюда. — Он потянул носом воздух и подняв одну бровь, спросил сестру: — Не пирогом ли это пахнет? Когда мы его съедим, то сможем начать готовить комнату для Мика и его жены.
— Неплохая идея, — сказал Шед и вскочил, чтобы помочь накрыть стол.
Риттер положил телеграмму и налил всем еще по чашке кофе.
Примечания
1
Бородатая скотина! (исп.)
2
El Patron — хозяин, господин (исл.). La Patrona — хозяйка, госпожа (исп.)
3
Malvado — порочный, злобный, злодей (исп.).
4
Jurista — адвокат, юрист, (исп.)
5
Патио — внутренний дворик
6
Сагау — черт возьми (исп.)
7
Игра слов: по-английски — worthy — достойный, a force — сила, врываться, вламываться.
8
Aguardiente — водка, крепкое вино (исп.).
9
Girl — девушка, девица (англ.).
10
Kergi — застыть от ужаса, оцепенеть (англ.).
11
Maldicion — проклятье (исп.)
12
Estupida — глупая, дура (исп..)
13
Con penniso — позвольте, разрешите (исп.).
14
Gue? — Что? Как? (исп.)
15
Gracias — благодарность, спасибо (исп.)
16
Cerveza — пиво (исп.)
17
Padre — отец (исп.).
18
Basta! Violador! — Прекрати! Насильник! (исп.)
19
Игра слов: violin (англ.) — скрипка, violador (ucn.) — насильник.
20
Bastardo-незаконнорожденный, внебрачный; выродок, ублюдок (исп.).
21
Lo siento — извините (исп.).
22
Venga aquil — поди сюда! (исп.)
23