старуху Дороти? Лия сглотнула.

– Я не…

– Кто же тогда ему рассказал? – вмешался Юджин.

Шерил пропустила реплику мужа мимо ушей.

– Вряд ли тетя Дороти стала бы обсуждать меня с Джейдом Маршаллом, так что, кроме тебя, некому!

– И вот из-за того, что ты не умеешь держать язык за зубами, мы по уши в дерьме! – злобно прошипел Юджин. – Ты во всем виновата, ты нас и вытащишь, иначе тебе не поздоровится. Ты за все заплатишь.

До сих пор Лия только пятилась от непрошеных гостей, не в силах связать двух слов. Но последняя фраза Юджина возымела неожиданный эффект: Лия вдруг осознала, что ей больше не двенадцать лет, она не осиротевший ребенок и ей нечего бояться тетки и ее мужа. Призвав на помощь всю смелость и выдержку, она повернула в гостиную, остановилась перед дверью на балкон и, помня, что у нее есть путь к спасению, повернулась лицом к Шерил и Юджину. Те тоже остановились.

– Что, скажи на милость, ты имеешь в виду? – спросила Лия с вызовом, злясь на себя за то, что хотя бы на несколько минут позволила себя запугать. – Как это я могу вызволить вас из неприятностей, которые вы сами же на себя навлекли?

– Ты сделаешь то, что давно пора было сделать! – закричал Юджин, брызгая слюной. – И то, что на твоем месте сделал бы любой нормальный человек! Ты продашь Джейду Маршаллу «Санта-Розу», и он вычтет из цены сумму, которую уже заплатил.

– Ничего подобного я не сделаю! Улыбка Шерил стала еще шире.

– Тогда я опротестую завещание Дороти. Может, в конце концов ты и выиграешь дело, Лия, но подумай, сколько времени и денег, которых, кстати, у тебя нет, отнимет судебная тяжба.

– Ты не имеешь права претендовать на имущество Дороти! – возразила Лия. – И у тебя еще хватает наглости являться сюда и диктовать мне, что делать! – Она посмотрела на них с презрением. – Видно, Джейд вас здорово испугал.

– Ах ты, маленькая стерва…

Метнувшись с быстротой нападающей кобры, Юджин попытался схватить ее за руку, но Лия в последний момент увернулась от его цепких пальцев. Сердце бешено колотилось, но страх, который парализовал ее в первые секунды, совершенно прошел, уступив место гневу. Она вдруг с облегчением обнаружила, что человек, которого она в детстве боялась, как великана-людоеда, на дюйм ниже ее ростом. Годы не пощадили его, волосы поседели и поредели, а морщины лишили лицо даже толики привлекательности, которой Юджин когда-то мог похвастаться. Он больше не внушал ей страха.

– С чего вы взяли, что можете обмануть Джейда Маршалла и остаться безнаказанными?! – презрительно воскликнула Лия. – Шерил, неужели ты хоть на минуту могла подумать, что сумеешь украсть у Джейда сто двадцать тысяч долларов и он этого не узнает? Или что ты сможешь выйти сухой из воды, когда обман раскроется? Надо же до такого додуматься: обмануть Джейда Маршалла, который известен на весь свет своим охотничьим инстинктом!

– Если бы после смерти Дороти ты повела себя, как любой нормальный человек на твоем месте, то есть продала бы «Санта-Розу», никто ничего не заподозрил бы, – злобно прошипела Шерил.

– Я бы узнала, что вы получили деньги.

– Чушь, ни ты, ни Маршалл, никто бы не узнал! Во-первых, он предложил бы тебе цену с учетом выплаченной суммы, а во-вторых, он верит во всякую ерунду вроде гордости. Считая, что старуха из гордости пожелала сохранить сделку в тайне, он бы тебе ни словом не обмолвился. Я все продумала, если бы не ты, все сложилось бы удачно. Так нет, ты уперлась как баран…

– К счастью, мы знаем, как переломить твое упрямство, – вставил Юджин с отвратительной ухмылкой и нагло уставился на грудь Лии.

По спине ее пробежал было знакомый холодок страха, но Лия с ледяным презрением спросила:

– Да? И как же?

– Мне терять нечего! – прошипела Шерил. – Я не собираюсь садиться в тюрьму только потому, что тебе втемяшилось в башку выполнить прихоть выжившей из ума старухи! Если ты откажешься продать «Санта- Розу» Маршаллу, я заставлю тебя об этом пожалеть! Я отниму у тебя все, что тебе дорого. Если для этого потребуется сжечь этот дом и взорвать твою машину, с этого я и начну!

Возможно, это была пустая угроза, но в голосе Шерил слышалось отчаяние, а от ее взгляда у Лии волосы встали дыбом. Она попыталась потянуть время.

– Откуда ты знаешь, как Дороти собиралась поступить с «Санта-Розой»?

– Нам сказал Маршалл. – Юджин скривился, словно проглотил что-то горькое.

Шерил наконец овладела собой. Посмотрев на Лию, она проворковала:

– Он сам предложил нам навестить тебя. Не может быть! Конечно, Джейду нужна «Санта-Роза», но не до такой же степени!

– Даже если бы я и хотела спасти вас от тюрьмы, – твердо сказала Лия, – то не могла бы. Я не собираюсь продавать «Санта-Розу». И не в моих силах повлиять на решения Джейда Маршалла.

Шерил визгливо рассмеялась.

– Будет тебе, не скромничай! Ты, конечно, не сногсшибательная красотка, но все, что нужно, у тебя на месте. Редкий мужик откажется от того, что ты можешь предложить, и даже всесильный магнат вроде Маршалла иногда не прочь перепихнуться с простой смертной.

Лию передернуло от отвращения, но она повторила ровным голосом:

– Я не могу повлиять на решения Джейда Маршалла ни словами, ни поступками.

Вы читаете Любовная магия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату