заправлен в машинку.

— Чудеса так быстро не делаются, — огрызнулась она, испытывая огромное желание чем-нибудь в него запустить, и забарабанила по клавишам машинки.

Ничего, думала Келли, твердо решив выстоять до конца, зато впереди ее ждут два дня выходных, когда она хорошенько отоспится и пообщается с кем-нибудь из старых друзей.

Но все ее планы на выходные пошли прахом, когда в пятницу в четыре часа дня, как раз когда она была в кабинете Билла, на ее столе зазвонил телефон.

— Можете взять трубку здесь, — разрешил Билл, не отрываясь от напечатанных писем, которые она положила перед ним на стол.

Хотя ей нужна была всего пара секунд, чтобы дойти до своего стола, Келли подчинилась, решив, что все равно звонят, скорее всего, ему. Но это оказалась ее сестра Люси.

— Милая, приезжай ко мне, очень прошу тебя, — заливаясь слезами, попросила она. — Хью улетел на Багамы. Видишь ли, его фирма якобы проводит там в выходные семинар для сотрудников!

— Ну а вдруг это правда? — с сомнением произнесла Келли, ни на секунду не сомневаясь, что это очередная ложь гуляки Хопкинса.

— Да, так бывает, — признала Люси. — Но у него на рубашке был след от губной помады!

«Вот подонок!» — подумала Келли, заметив краем глаза, что Билл закончил просматривать, бумаги и теперь безо всякого стеснения прислушивается к ее разговору.

— Ты уверена? — спросила она сестру. — А может, это была не помада?

Сейчас годились любые слова, только чтобы успокоить сестру, хотя Келли знала: Люси все равно его не выгонит, что бы он ни вытворил.

— Ах, Келли, — зарыдала Люси. — Что я буду делать, если он меня бросит?!

Келли прикусила язык, чтобы не сказать, что сестре давно пора выставить Хопкинса из дома.

— Ну, не плачь, дорогая, — пролепетала она. — Вернется он, куда он денется? А я, конечно, приеду. — И только тут вдруг вспомнила, где находится, метнув взгляд на Билла Макгаурена. Тот смотрел на нее не скрывая, что ее разговор привлек его внимание. — Люси, мне пора идти, — поспешно произнесла она. — Я приеду к тебе как только смогу.

Келли постаралась придать себе деловой вид.

Эмоционально она и так была выбита из колеи сообщением сестры, что ее муж снова пустился во все тяжкие, а тут еще новый начальник, навострив уши, откровенно прислушивался к их разговору…

— Если память мне не изменяет, — неожиданно проговорил он, — Люси — это ваша сестра? Могу ли я сделать вывод из упоминания об испачканной губной помадой одежде, что ее муж гулена?

«Можете делать какие угодно выводы», — хотелось Келли бросить ему в лицо, но слово «гулена» вдруг уязвило ее в самое сердце. И без того взбудораженная несчастьем сестры, она побледнела.

— Это так отвратительно! — заявила Келли, стараясь говорить спокойно и хладнокровно, но, не выдержав, с горечью добавила: — Как она только может жить с таким!.. — И вдруг опомнилась — Биллу ни к чему быть в курсе, ее личных дел. — Простите… Просто… Просто есть одна вещь, которую я совершенно не выношу, — пришлось ей договорить. — Это неверность.

— Ах, неверность! — не без ехидства отреагировал он, явно желая напомнить ей, что она сама предала и обманула его брата. И подтвердил это, резко крикнув: — Черта с два я вам поверил!

Оторопев, Келли уставилась на него.

— Что это значит? — попыталась защититься она.

Ее вопрос, видимо, истощил терпение Билла. Вскочив на ноги и возвышаясь над ней, как скала, он заорал:

— И вы еще смеете говорить о неверности, когда сами, будучи невестой моего брата, нагло встречались с другим и даже уехали с ним куда-то на два дня!

— Во-первых, я ни с кем никуда не уезжала…

— Так я вам и поверил! — перебил Билл, окидывая ее презрительным взглядом.

Келли не испугалась этого взгляда, но разозлилась не на шутку.

— Да, не уезжала, — твердо повторила она. — К вашему сведению, я провела выходные у моей сестры Люси.

— С какой стати? Что, в тот раз ее муж тоже загулял?

От его сарказма у нее внутри все перевернулось.

— Нет, — едва сдерживаясь, отрезала она. — Тогда у Люси все было в порядке. Это я нуждалась в утешении.

— Вы? Вам нужно было утешение? — с сарказмом повторил он и прищурил глаза, хотя на короткий миг Келли показалось, что он готов ей поверить. Однако Билл тут же выложил свою версию причины ее расстройства: — Значит, все-таки поняли, что, разорвав помолвку, потеряли человека, который был бы вам верен до конца?!

— Верен до конца? — невольно воскликнула она. — Да откуда вам знать, был ли мне верен Скотт?

И получила в ответ взгляд, полный ярости.

— Да, в этом я уверен, — высокомерно заявил Билл, глядя на нее сверху вниз с высоты своего огромного роста. — Потому что все мужчины рода Макгаурен отличаются верностью. Как бы отчаянно они ни флиртовали в молодости, как только встречают женщин, которые покоряют их сердца, — все, остальные для них перестают существовать.

Келли не смогла сдержать нервного смешка. Выходит, Скотт в этом семействе белая ворона? Или, может, просто никогда ее не любил?

— А вы что, смеете в этом сомневаться? — Билл явно потерял над собой контроль, заскрипев зубами. — Ну да, конечно, вам этого не понять. Вы-то сами никогда не любили моего брата, так что и понятия не имеете о том, что такое верность.

Келли затрясло от бешенства.

— Неправда! Я его любила! — вспылила она.

— Ах вот как! Любили. Ну да! Вы так его любили, что до сих пор не навестили его в больнице. Так вы его любили! Вам на него наплевать!

— Раз вы все равно не верите ни одному моему слову, видимо, нам нет смысла разговаривать! — холодно отрезала Келли и вдруг почувствовала, сама не зная почему, что ей очень важно объяснить Биллу, почему она не побывала у его брата в больнице. — Неужели вы не можете понять? Я просто не могла к нему поехать тогда. Во всяком случае, пока не была уверена, что… что я не стала Скотту безразлична.

— Ну разумеется, вы все еще боитесь, что вам придется связать судьбу с калекой.

— Вы же сами сказали, что он не останется калекой, — возразила она, зная, что только теряет время, препираясь с человеком, который истолковывает все слова против нее. — Я просто боялась… боялась, что меня могут уговорить восстановить нашу помолвку.

— Ах, какое у вас мягкое нежное сердце! — насмешливо проговорил Билл, так что ей захотелось ударить его чем-нибудь тяжелым.

Вдруг его лицо потемнело, в глазах вспыхнул злой огонек, и Келли с ужасом вспомнила, что Билл обещал поквитаться с ней. И этот разговор, поняла она, он тоже затеял не случайно — чтобы вытянуть из нее всю правду, которую использует против нее же.

— Почему вы бросили моего брата за неделю до свадьбы? — спросил Билл напрямик, пока она отчаянно пыталась успокоиться, уговаривая себя, что он не может быть настолько мстительным, чтобы превратить ее жизнь в кошмар.

Келли посмотрела ему прямо в глаза. Он не скрывал своей безжалостной ненависти к ней. Не хватает только к этому добавить еще одно оскорбление в адрес его брата, обвинив его в неверности. Не стоит забывать, как совсем недавно руки Билла сжимали ее горло…

— Разве сам Скотт вам ничего не рассказывал? — Она немного попятилась, стараясь придумать какую-нибудь уловку, чтобы не говорить ему всю правду.

— Он по-прежнему считает вас самой очаровательной девушкой на свете, — сообщил Билл ледяным тоном… — И он не будет чернить ваше имя, рассказывая излишние подробности вашей последней встречи, — это же понятно. — И, помолчав, добавил: — Верность моего брата вам не подлежит никакому

Вы читаете Второй жених
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату