думать о следующем шаге. Если этого не сделать, он может оказаться последним.
— Это я и имела в виду, — удовлетворенно произнесла Кэтрин.
Он взглянул удивленно.
— Что ты имела в виду?
Не надо было произносить эти слова; но теперь он ждал объяснения.
— Просто я подумала… наверное, ты хотел показать, что можешь победить смерть, и это из-за смерти твоей матери…
Она обидела его? Зак выглядел растерянным.
— Возможно, — наконец медленно произнес он. — Я никогда раньше не задумывался об этом.
Кэтрин виновато улыбнулась.
— Я не хотела заставлять тебя заниматься психоанализом.
— Ничего страшного. — Он смотрел на нее так, словно видел впервые. Кэтрин не поднимала глаз от своей чашки. Потом он встал: — Ну что, прокатимся еще разок?
На пятый день его не оказалось в кафе. Кэтрин выпила нехотя две чашки кофе и только тут увидела, как Зак поднимается в подъемнике.
Когда Кэтрин подошла к двери, он, улыбаясь, сказал:
— Спасибо, что дождалась меня.
Она и не отрицала. Конечно же, она ждала его! У нее возникла мысль, что на самом деле она ждала его уже очень давно. Много лет…
Ерунда! Он просто случайный знакомый, которого она, может быть, больше никогда и не увидит. Очень привлекательный мужчина, но не первый, кто привлек ее внимание. Ей на роду написано встречаться с привлекательными мужчинами, даже после свадьбы с Кэллумом, так что к этому надо привыкать.
Загадочный мужчина, который прижимал ее к сердцу и шептал на ухо ласковые слова, больше не являлся ей во сне. Она слишком уставала, чтобы видеть сны. Но это была здоровая усталость, заставлявшая ее с нетерпением ожидать начала следующего дня. И с каждым днем Кэтрин каталась на лыжах все лучше и лучше, изо всех сил пытаясь достичь уровня Закери Бэллантайна.
Трасса была пустой, лишь фигурки нескольких лыжников виднелись у подножия горы. Они начали спуск одновременно, потом Зак неожиданно взял влево. Кэтрин поехала направо, стараясь не выпускать его из виду, и потом, когда он снова изменил направление, заскользила ему навстречу. Она заметила, что он рассмеялся, очевидно прочитав ее мысли. Где-то в середине трассы они съехались, а затем опять разъехались.
Если бы на месте Зака был другой, это было бы настоящим сумасшествием, поскольку Кэтрин была еще начинающей горнолыжницей, но она знала, что на Бэллантайна можно полностью положиться.
Когда они оказались у подножия, группа людей, ожидавших подъемник, бурно зааплодировала им. Кэтрин рассмеялась, глядя на Зака, и они вместе подняли руки в триумфальном приветствии.
Посмотрев на склон и увидев целую серию почти идеальных «восьмерок», она прошептала:
— Просто не верится, что это сделали мы.
Возможно, больше так не получится никогда? И, как бы отвечая ей, Зак произнес:
— В первый раз всегда получается лучше всего.
Именно поэтому он все время старается найти новые горные вершины, которые еще никто не покорял!
— Завтра мой последний день… — сказала Кэтрин.
Взгляд его был устремлен к самому пику горы, где лежал нетронутый снег. Потом он внимательно посмотрел на нее и сказал, почти приказывая:
— Пойдем вместе на эту вершину.
— На вершину?
— Ты ведь никогда раньше этого не делала, правда?
Кэтрин покачала головой.
— Ничего сложного. Этот подъем — для новичков. Сегодня я научу тебя некоторым приемам — например, как вести себя во время падения. Найдем пологий склон, чтобы попрактиковаться. Надо только как следует экипироваться.
— Тебе будет скучно со мной.
У него на лице появилось странное выражение. Зак снова посмотрел на вершину.
— Обещаю, что скучно не будет.
Они нашли не очень крутой склон, совсем недалеко от горнолыжной трассы, и Зак показал ей, как пользоваться ледорубом, как исследовать снежный покров, чтобы не провалиться в наст, покрывающий рыхлый снег. Он научил ее, как вести себя во время падения и как взаимодействовать с партнером в одной связке.
Поинтересовался Зак и размером ее лыжных ботинок и на следующее утро, буквально на рассвете, принес ей всю экипировку.
— Взял напрокат, — коротко объяснил он.
Зак заставил Кэтрин повторить вчерашний урок, потом показал, как очищать ледорубом от снега шипы на новых, горных ботинках.
— Это надо обязательно делать, иначе ты будешь скользить.
Они перекусили, написали в журнале о своем предполагаемом маршруте и времени возврата и начали восхождение.
Зак привязал Кэтрин к себе веревкой, хотя первая часть маршрута проходила по легкому, почти пологому, склону.
— Следи за тем, чтобы веревка была все время натянутой, — напоминал он.
Когда подъем стал круче, он заставил ее идти впереди, чтобы в случае чего оказать ей помощь. Когда Кэтрин почувствовала, что от напряжения заболели ноги, а лоб покрылся испариной, он объявил:
— Ну вот, можно и передохнуть немного.
Она заметила, что Зак тоже стирает пот со лба.
— И тебе все это нравится? — спросила она.
Он взглянул на нее и коротко рассмеялся.
— А тебе нет?
Она огляделась вокруг и признала:
— Вид действительно впечатляющий.
— Стоит того?
А вот с этим она еще не могла согласиться.
— И как высоко мы будем забираться? — Кэтрин искоса взглянула на скалу: в некоторых местах она была настолько отвесной, что даже не держался снег.
Зак ответил не сразу, и она посмотрела на него, прикрыв глаза ладонью: солнце находилось за его спиной.
— А ты как хочешь?
— Не до самого верха, — ответила она. Потом быстро добавила: — Мы ведь и не успеем туда добраться, не так ли?
— Да, — согласился он, помолчав. — Особенно если ты к этому не готова.
Чувствуя, что замерзает, она вскочила на ноги.
— Ну, может, продолжим?
— Ты готова? — Он взглянул на скалу.
— Если ты готов, то и я готова!
Он как-то странно посмотрел на нее, и легкая улыбка пробежала по его губам.
— Помни, что я тебе сказал. Если что-то не так, тут же дай мне знать.
Сначала все было хорошо и подниматься было совсем не тяжело. Она уверенно пошла впереди него по нетронутому снегу, потом вдруг почувствовала, что земля уходит у нее из-под ног, выкрикнула его имя, отчаянно пытаясь вспомнить инструкции.
Соскользнув с припорошенного выступа, Кэтрин начала падать, потеряв от страха голову. Но Зак