талисман отсюда в тихое и уединённое место, где возможно завершить наиболее сложные и хрупкие заклинания'.

'Как много времени это займёт?' Спросила Алекстраза. 'Вскоре может быть слишком поздно'.

'Оно будет готово тогда, кода потребуется'. С этим, Нелтарион расправил крылья и поднялся в воздух. Его жёны беспрекословно последовали его примеру, как марионетки, которые были прикреплены к Хранителю Земли.

Другие драконы наблюдали, как он исчез через то, что казалось сплошной стеной, затем тоже начали покидать Залы. Алекстраза осталась там же где и стояла, Кориалстраз последовал её примеру.

Но смотря, как драконы вылетают из зала, он продолжал размышлять над тем, что произошло за сегодня. Он никогда бы не смог отрицать невероятной силы крошечного диска. Действительно Нелтарион создал оружие, которому бесчисленные орды демонов не смогут противостоять.

Но раз уж на то пошло, как он понял с опозданием, драконы тоже не смогут ничего этому противопоставить.

Глава 8

Малфурион грезил. Ему снилось, что он и Тиранда жили в красивом доме-дереве посреди великого Сурамара. Это была, та пора года, когда всё было в цвету. Пышные растения покрывали землю как ковёр. Огромное дерево с его пышной кроной всегда создавало некую прохладу.

Тиранда, одетая в великолепное платье желтого, зелёного и оранжевых цветов играла на серебряной лире, а их дети, мальчик и девочка, радостно бегали вокруг. Малфурион горделиво сидел у окна своей обители, вдыхая свежий воздух и наслаждаясь жизнью которой он достиг. Во всём мире было спокойствие и порядок, и его семья не знала ничего кроме счастья.

Вдруг, неожиданная дрожь сотрясла дерево. Малфурион схватился за окно и с ужасом увидел, как дома и башни Сурамара начали быстро падать. Другие сооружения разрушались. Люди кричали, и пожары уничтожали жизнь во всех направлениях.

Он оглянулся в поисках своих детей, но их нигде не было. Что касается его супруги Тиранды, то она продолжала спокойно сидеть, только уже на одной из веток снаружи, пальцами наигрывая мелодию на лире.

Осмелившись высунуться, Малфурион крикнул: 'Тиранда! Скорее внутрь!'

Но она проигнорировала его, полностью уйдя в свою музыку, несмотря на растущие катастрофы и своё собственное шаткое положение.

Дерево-дом резко накренилось. Малфурион с помощью своей силы друида попытался удержать его от полного разрушения, но ничего не произошло. Деревья… вся флора казалась ему мёртвыми.

Разрушение дерева, наконец заставило Тиранду проснуться. Бросив лиру, она закричала и протянулась к Малфуриону, но расстояние было слишком велико. Супруга Малфуриона потеряла равновесие и упала с ветвей.

Тут же фигура в чёрном резко поднялась в воздух и подхватила её. Иллидан улыбнулся великодушно Тиранде, потом кивнул своему брату. Однако вместо того чтобы помочь Малфуриону, близнец развернулся и полетел прочь со своей добычей.

'Иллидан!' прокричал Малфурион, пытаясь сохранить самообладание. 'Вернись!'

Его брат остановился в воздухе. Всё ещё крепко держа Тиранду, он повернулся и рассмеялся в лицо Малфуриону.

И пока он хохотал, Иллидан изменялся, становился больше, ужаснее. Его кожаная броня порвалась на его теле. Цвет кожи потемнел, а за его спиной вырос хвост. Когтистые руки подняли супругу друида, размахивая ей как тряпичной куклой.

Теперь Малфурион с ужасом наблюдал, как Архимонд раскачивает Тирандой перед ним.

'Неееет!'

Он резко вскочил и чуть не свалился с ночной пантеры, на которой он лежал без сознания. Сильные тонкие пальцы в бронированных рукавицах удержали его от падения, и старались помочь восстановить баланс. Однако, всё ещё видя перед глазами образ Архимонда, друид пытался вырваться из его хватки.

'Тише Малфурион! Будь осторожен!'

Голос Тиранды привел его полностью в сознание. Он смотрел в её взволнованное лицо. Приветственно глядя на него, она откинула шлем назад, чтобы Малфурион полостью увидел её.

'Я видел сон…' начал он, но потом остановился. Некоторые части его сна, были слишком личными, чтобы сейчас говорить о них. 'Я видел сон…' только повторил Малфурион виновато.

'Я знаю. Ты говорил во сне. Кажется, я слышала своё имя и Иллидана'.

'Да'. Он не осмелился сказать больше.

Жрица прикоснулась к его щеке. 'Должно быть, это был страшный сон, Малфурион… но, по крайней мере, ты, наконец-то, поспал'.

Вдруг смутившись этой непосредственной близостью к ней, друид выпрямился. Он посмотрел вокруг, отметив, море новых лиц окружавших их. Большинство из них были гражданскими, выглядевшими запутанными и полностью потерянными в реальности.

'Где мы?'

'Рядом с горой Хиджал'

Он уставился на пик. 'Так далеко? Этого не может быть!'

'Я боюсь, но это так'

Малфурион опустил голову. Так, даже после всех усилий, их народ всё ещё обречён. Если демоны уже откинули защитников так далеко назад, то какую надежду вообще имели ночные эльфы.

'Элуна следит за нами', прошептала Тиранда, прочитав всё на его лице. 'Я молюсь на её проведение. Я уверена она даст нам некоторый шанс'.

'Я надеюсь на это'.

'Твой брат с Лунной Стражей, вон там'. Она указала на север. 'Но я не видела Красуса или других'.

Но не Иллидан был тем, с кем хотел поговорить Малфурион. После его схватки с Архимондом, друид отчаянно хотел найти двух необычных волшебников. Их надо было предупредить, что этот могущественный демон управлял силами, которые сейчас преследовали их.

Если брать в расчет, конечно, то, что Красус и остальные всё ещё живы. Что если Архимонд выследил их после той стычки с Малфурионом?

'Тиранда, я должен найти наших гостей. Я верю, что они по прежнему являются нашим кличем к выживанию'.

'Ты никогда не сможешь найти их в таком состоянии. Ты всё ещё слаб. Возьми мою ночную пантеру'.

Ему стало стыдно, что он оставит её без средства передвижения ради, возможно, безнадёжных поисков. 'Тиранда я…'

Но она взглянула на него таким взглядом, пристальность и выражение которого он видел только у самых старших и преданных служительниц Элуны. 'Это важно, Малфурион. Я знаю это'.

Она соскользнула с большой кошки, прежде чем он попробовал что-то возразить. Взяв с собой только ранец и оружие, Тиранда посмотрела на друида и настоятельно сказала, 'Иди!'

Не зная, как ещё можно поступить в этой ситуации, только кивнул в знак благодарности, Малфурион развернулся и направил пантеру сквозь толпу. Он решил, что не пренебрежёт доверием Тиранды. Если другие всё ещё живы, Малфурион обязательно найдёт их.

Кошка пробивалась сквозь ряды солдат и толпы мирных жителей, недовольно рыча, но даже и не думая ударить или сильно задеть кого-нибудь. Друид был рад видеть, что несмотря на всё произошедшее, солдаты могли поддерживать порядок. Большинство гражданских были вежливы и двигались строгими группами. Без сомнения, демоны рассчитывали на хаос, вызванный перемешиванием солдат и мирных

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату