– Динозавра?

– Но ты же сам говорил, что это не обязательно динозавр, просто животное, его напоминающее.

– Возможно, что это Лох-Несское чудовище.

– Не иронизируй. Я знаю, что тебя это интересует больше, чем ты пытаешься показать. Расскажи, что тебе удалось разузнать новенького. Мы давно не виделись.

– Я же тебе говорю, я больше этим не занимаюсь, мне надоело.

– Я тебе не верю, Что ты делал все это время? – Дженни начинала сердиться.

– Писал книгу. Новеллу. О сексуальной жизни средних классов в Вончестере. Банковских служащих, журналисток и так далее. Сейчас я собираюсь выпить чашечку кофе. Увидимся позже... – Он быстро вышел из комнаты, чтобы она не успела ничего ответить.

Паскаль чувствовал себя очень уставшим, даже изможденным, будто последние две недели он бегал за грузовиком, С той самой ночи, проведенной в гостинице с леди Джулией, они занимались любовью ежедневно. Ее сексуальная жажда оказалась неутолима. В самом начале она заявила, что ей не нужно от него ничего, кроме секса. Но на третью ночь выяснилось, что это просто ее имидж. Она принадлежала к тем женщинам, которые умеют держать себя под контролем, но, как выяснилось, недолго. Леди Пенворд долго расспрашивала Дэвида, нет ли у него другой женщины, потом начала рассказывать о том, как она несчастна, какой скучной и однообразной является ее жизнь. В этом легко угадывался страх постареть. Ее занятия сексом напоминали агонию, они были так далеки от того, чем Паскаль занимался с Дженни. Она говорила, что хотела бы полюбить кого-нибудь, кто моложе ее. Это прозвучало с таким надрывом, что Дэвид понял: он первый кандидат на это место.

К концу второй недели Джулия наконец спросила:

– Ты бы смог меня полюбить?

Она приложила максимум усилий, чтобы произнести это спокойно, но Дэвид знал, что это был вопрос жизни или смерти. Чтобы она не заметила его вранья, он поспешил уверить ее:

– Думаю, что смог бы. Мне кажется, что я уже люблю тебя.

Он был готов к этому разговору, так как узнал эту женщину достаточно хорошо и понимал, что она ждет от него. К его изумлению, она начала плакать. Ему пришлось выслушать ее мольбы о том, чтобы они всегда были вместе и никогда не расставались.

Паскаль слушал ее молча. Ситуация становилась опасной. С одной стороны, ему было жаль Джулию, она просила о таких вещах, в которых любимая женщина уверена без всяких клятв со стороны мужчины. Ему не обязательно твердить ей о своем чувстве долга и ответственности за нее, потому что он просто ее любит. Сколько радости приносили минуты, проведенные с Дженни, и даже когда они расставались, она все равно оставалась с ним, это, наверное, и называется быть вместе всегда. Дженни знала о Паскале почти все, а то, что не знала, могла предчувствовать. Она предугадывала его порывы и давала то, что ему хотелось, чего он ждал от нее. Клятвы между ними были неуместны. Леди Джулия казалась увлеченной собой, своей увядающей молодостью. Она хотела тепла и заботы, как хочет и любая другая женщина. Но женщины делятся на искони несчастных и на предпочитающих прожить счастливую жизнь. Вроде бы хотят они одного и того же, но последние делают все, чтобы получить это счастье: они сами выбирают себе мужчин, и только тех, кого они смогут полюбить, и получают от них все сполна; они почти никогда не обманываются в любви, потому что делают это для удовольствия и радости. Другая же категория женщин требует от мужчин любви, но, по представлению Паскаля, если им дать эту любовь, то они могут умереть. Им нужны такие мужчины, которые делали бы их еще несчастнее. Они почти всегда бывают обманутыми. Леди Джулия относилась к последним. Если бы она оставалась такой, какой была вначале, она вполне могла быть любима, а роль беспомощной, одинокой, несчастной делала ее смешной. Паскаль даже почувствовал раздражение. Джулия была богата, независима, обладала всем, чтобы получать от жизни удовольствие, а она унижается перед никому не известным журналистом, хорошенько даже не разобравшись, с кем имеет дело. Поначалу он очень боялся, что она почувствует фальшь, но потом понял, что она слишком занята своим несчастьем. Он, конечно, рассчитывал но то, что она влюбится в него, но участвовать в мелодраме никак не входило в его планы.

– Мой муж душевнобольной.

Паскаль немедленно насторожился. Это было в ту ночь, когда она пытала его о других женщинах. Они, как всегда, остановились в маленькой гостинице. Леди Джулия лежала на животе поперек кроватей, которые они сдвинули.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Паскаль, стараясь не показывать своей заинтересованности. Первый раз она заговорила о муже.

– Он сумасшедший, ненормальный, – и она отвернулась к стене.

– Почему сумасшедший?

– Он помешан на своих проклятых животных. Ему они дороже всего на свете. Он не расстроится, если умрут все люди, только бы ничего не случилось с его животными...

Паскаль с трудом сдерживал свое возбуждение. Неужели она расскажет ему то, для чего он находился рядом с ней?

– Но он же убил того тигра.

– Да, это было единственный раз в его жизни. Но лучше бы он убил меня, для него это было бы менее болезненно. – Она повернулась к Дэвиду и посмотрела ему в глаза: – Зачем мне быть его женой?

Паскаль хотел продолжить разговор о животных, но игнорировать ее вопрос он не мог.

– Мне очень жаль, что ты так с ним несчастна. Но, собственно говоря, он же ни в чем тебя не ограничивает.

– Но мне не это нужно от мужа. Он не способен заниматься любовью, – ее лицо исказилось гримасой. – Он не может этим заниматься, как все люди.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Паскаль заинтриговано.

– Он обожает садизм и мазохизм. Предпочтение отдает мазохизму. Как ты думаешь, что его во мне привлекло? Он был уверен, что издеваться над ним в постели доставит мне максимум удовольствия. Он любил мне повторять, что женился на мне из-за моей мужской жесткости.

Он был прав, – чуть не вырвалось у Паскаля, но он вовремя сдержался.

– Ему не нужна жена, – продолжала леди Джулия. – Ему нужен кто-то, все равно, мужчина или женщина, чтобы истязать его.

Паскаль вспомнил первую ночь, ее глаза, выражение лица, то, как она стояла у кровати, как стала с ним бороться, судя по этим грубым ласкам, можно предположить, что ей нравилось заниматься садизмом, Скорее всего, мужу она умела доставлять удовольствие.

– Может, тебе это тоже нравится?

– Нет, я не люблю мучить людей и ненавижу, когда мучают меня.

– Он проделывал это с тобой? – поинтересовался Паскаль.

– Он часто на этом настаивал, мне приходилось сопротивляться. Он обожал, когда я его била хлыстом. По заднице, – сказала Джулия серьезно.

Паскаль чуть не рассмеялся. Он представил, как сэр Пенворд, этот изысканный аристократ, занимается подобными вещами со своей женой. Причем она так подходила для этой роли.

– Это все связано с его дурацким увлечением животными.

– Я не уверен, что дело в животных, – ответил Паскаль.

– Он любит все, что олицетворяет силу. Все его животные – это хищники; львы, тигры, пантеры, медведи, крокодилы... Это животные, которые способны убивать.

– Ты имеешь в виду, что он возбуждается, когда чувствует опасность?

– Не совсем так. Его возбуждение зависит от соприкосновения с силой. Я пыталась в этом разобраться, но устала.

– Почему ты не уйдешь от него?

– Я не могу этого сделать, он не отпустит меня.

– Не отпустит? Но как он сможет тебя остановить? – удивился Паскаль.

– У него есть способы настоять на своем.

– Но какая ему разница? Ты же говорила, что вы давно не спите вместе.

– Да, это действительно так. Мы живем каждый своей жизнью. Я пользуюсь свободой и делаю то, что

Вы читаете Карнозавр
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату