И разве что возле очей удлиненных Наметились еле заметные тени. 22 Постилась она и при этом питалась Небесною влагой[141] и лунным сияньем; Жила, как деревья живут вековые, Которым неведома пища другая. 23 Огнем опаленная неугасимым,[142] Палимая жаром костров разведенных, Впервые в году окропленная с неба, Дымилась она, как земля, истомившись. 24 Ресницами пойманы, губы поранив, На персях высоких дробились дождинки. И, три ненаглядные складки минуя, В глубокой ложбинке скрывались нескоро. 25 На голых камнях, без покрова и крова, Заснувшую в ливень под ветром холодным, Бросая на спящую молнии-взоры, Подвижницу видели зоркие ночи. 26 Зимою в студеной воде застывала, И ветер и снег выносила во мраке, Всю ночь сострадая тоскующим птицам, Которые жалобно плачут в разлуке. 27 Ночами, лицом благовонна, как лотос, Блистая во тьме лепестками-устами, Воде в изобилии лотосов мерзлых Являла подвижница подлинный лотос. 28 Опавшей листвою питаться — заслуга Для тех, кто себя беспощадно смиряет, Но даже листвы не вкушала царевна: «Безлистной» подвижницу мудрые звали. 29 Отшельников неколебимых и строгих, Подвижников неуязвимых и стойких Она превзошла, уязвимая телом, Душой непреклонна в суровых обетах. 30 И в дебрях лесных появляется некто, Живое подобие а?шрамы первой[143], Нечесаный, шкурою черной одетый, Пришел, опираясь на брахманский[144] посох. 31 Прекрасная Парвати[145] вышла навстречу, Приветом почтив благородного гостя: Не только подвижников более славных, Подвижники равных приветствовать рады. 32 Приветствие принял он, как подобает; Мгновенно усталости как не бывало. Царевне в глаза посмотрел он спокойно, И, как полагается, заговорил он: 33 «Здесь трав и деревьев священных довольно? И вдоволь воды? Расскажи мне, поведай! И силы для подвига в теле довольно? Без тела, поверь, добродетель напрасна! 34 На длинных лианах, взращенных тобою, Уже появляются первые листья, Устам уступая, которые ныне Без всякой помады накрашенных краше? 35 Священные травы ты скармливать рада Назойливым лакомкам, ласковым ланям,[146] Чьи нежные очи в тревожном движенье Подобны зеницам твоим неподвижным? 36 Недаром слывет красота безгреховной: Прекрасная, ты превзошла воздержаньем Отшельников стойких, подвижников строгих, Мудрейшим из мудрых пример подавая. 37 Не столько небесной рекой цветоносной,[147] Чьи белые благоухают улыбки, Не столько богатствами, сколько тобою
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×