честно раскрыть властелину.[1340] В древе изначально заложен огонь Древо огонь таит,       изначально храня. Множество раз       рождается он изнутри. Как утверждать,       что в древе не скрыто огня? Вспыхнет огонь,       лишь древо о древо потри.

Ван Xань[1341]

Перевод Арк. Штейнберга

Наставление ученикам[1342] С молнией сходна бренная плоть, миг — и вот ее нет. Луг травяной, расцветший весной, осенью вновь раздет. Взлет и паденье шлет нам судьба, их бесстрашно прими. Словно роса на метелках трав каждый расцвет и отцвет.

Ли Тхай Тонг[1343]

Перевод А. Ревича

Прославляю Винитаручи, проповедника учения тхиен [1344] Южное царство[1345]       вы посетили когда-то, Вашею славой       каждый наполнился дом, Множество будд       вы нашим душам открыли, Множество душ       в источнике слили одном. Нас озаряет       луна белоснежная Ланки,[1346] Праджны[1347] премудрость       пахнет вешним цветком. Скоро ли встретимся?       Скоро ли с вами вдвоем О сокровенном       беседу опять поведем?

Виен Тиеу[1348]

Перевод Арк. Штейнберга

В добром здравии возвещаю всем Плоть как стена, что готова пасть, Рухнуть грудой камней. В жизни — все понуждает страдать, Все преходяще в ней. В мире духовном — сущностей нет. Стоит сие постичь,— Узришь, как чередуется явь С тьмами мнимых теней.

Ли Тхыонг Киет[1349]

Перевод А. Ревича

Горы и реки Полдневной державы[1350] Горы и реки Полдневной державы — владенья властителя Юга. В книге небесной рубеж обозначен, царства любая округа, Как осмелились вы, супостаты, вторгнуться в наши пределы? Вас ожидает разгром позорный, придется незваным туго.

Зиеу Нян[1351]

Перевод Арк. Штейнберга

Вечны рожденье, старость, хвори и смерть[1352]
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату