Не смотреть, не слышать! Дикий рев вокруг.В море бесконечном жутко лодке малой,Злобные порывы бешеного шквалаВесла вырывают у гребцов из рук.И гребцов смертельный охватил испуг,—Волны свирепеют, воет ветер шалый.Ждут пловцы чего-то, смотрят вдаль устало,—Если бы прорваться с севера на юг!Или их не встретит кто-то наконецВ этой тьме кромешной, мрачной и беззвездной?Все тогда погибнут — дети, мать, отец…Море беспощадно, яростно и грозно.Братья, торопитесь, или будет поздно —Или не спасется ни один гребец.
СЕРБСКОЙ ЗЕМЛЕ
Перевод Н. Стефановича
О сербская земля! Твои прославлю нивы,Всей древностью твоей душа моя полна.Я оживить хочу героев имена,Чтоб все услышали их скорбные призывы.О сербская земля! Души моей порывыИ меч мой укрепи, пусть сбудется сполнаМечта о мщении, что свыше нам дана,—Злодейства древнего следы поныне живы.О сербская земля, ты дивно расцвела.Твоих напевов грусть и гор гранитных груды,Народа твоего великие дела,—О сербская земля, тебя я не забуду.Твой образ дорогой со мной всегда, повсюду,И в имени твоем поют колокола.
ПОЭЗИЯ
Перевод Н. Стефановича
Что горит на скалах яркой позолотой?Что моря волнует и речную гладь?Что в напевах ветра слышится опятьИ в молчанье звезд, сверкающих без счета?Что ветвями елей смутно шепчет кто-то?Что кладет на листья светлую печать?Что, как запах трав, мы можем ощущать,Или как вечерних ласточек полеты?Жаворонка что умчало в глубь небес,Пеньем соловья заворожило дали?Что воркует голубь? Разберешь едва ли…Что за отзвук нежный в сердце вдруг воскрес?Эту тайну, это чудо из чудес,Это волшебство — поэзией назвали.
МАТЕРИ
Перевод Н. Стефановича
Музыкой звучит любовь к бесценной маме,Мама это все, чем в жизни я согрет,Ты нарушить мне не дашь святой обет,Образ твой всегда в душистом фимиаме.Ты хранитель мой, ты ангел мой, тот самый,Что убережет от неудач и бед,Ты звезда моя, ты путеводный свет,