55

«Заставы» — М76 «Zastava» — югославская снайперская винтовка на основе конструкции АК47, есть модификации под патроны 7,62/54R и 7,62/51 (7,62NATO).

56

Хайлендер — highlander (англ.) — горец.

57

«GRANMA» — название яхты, с которой в 1956 году высадился отряд Кастро и Че Гевары. Это событие считается началом кубинской революции.

58

«Команданте Свободы» — Фидель Кастро, Рауль Кастро, Эрнесто Че Гевара, Камилло Сьенфуэгос.

59

Универсальный пулемет (нем.).

60

SIG CMG — аббревиатура «CarbineMaschineGewehr», см. примечания к главе 10.

61

«Каменная Стена». Прозвище, которое (правда, не на испанском, а на английском — «Stonewall») носил один из генералов Конфедерации Южных Штатов — Томас Дж. Джексон (исп.).

62

Из песни Екатерины («Кэт») Зуевой (Киев).

63

«Возле Трёх Чёрных Дубов» (исп.).

64

Главнокомандующий (исп.).

65

Генералиссимус (исп.).

66

Команданте (comandante — исп.) — майор. Фидель Кастро, да и все командующие повстанческими войсками во время революции 50-х годов на Кубе тоже носили именно это звание. Но потом оно действительно стало «громким титулом».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×