79

См. гл. XII, «Италия».

80

Подробности см. в гл. XII.

81

Такова была формула отлучепия от церкви, практиковавшаяся римскими первосвященниками еще в средних веках. — Прим. ред.

82

«Обдуманные и совершившиеся» (церковная формула). — Прим. ред.

83

В этом соборе участвовала половина французских епископов и только треть итальянских.

84

См. т. II, гл. I, «Наполеоновская Германия».

85

«Иозефистскими идеями» называется здесь резко-антиклерикальная политика австрийского императора Иосифа II (1780–1790), стремившегося уменьшить земельный фонд и политическое влияние католической церкви. — Прим. ред.

86

См. гл. XII, «Италия».

87

См. гл. VI, «Испания и Португалия».

88

Гидравлическая машина, снабжавшая Марли и Версаль водой из Сены и долго считавшаяся чудом инженерного искусства. — Прим. ред.

89

Французский поэт (1708–1775). — Прим. ред.

90

«Великим Арно» в истории французской литературы принято называть Антуана Арно (1612–1694), прославившегося в XVII веке упорной борьбой против иезуитов и защитой религиозного учения янсенистов. — Прим. ред.

91

«Ничтожный рифмоплет, сильно раздутый гордостью, освистанный за свои стихи и за свою прозу, искалеченный блужданиями своей оступающейся трагической музы, падая со ступеньки на ступеньку, свалился на академическое кресло».

92

Латинское слово, в точности означает «насыщенная». В классической древности так называли поэму, в которой изобиловали и стихи разных размеров и пестрые, плохо между собой связанные, темы. — Прим. ред.

93

Александр Гарди, бездарнейпшй французский драматург начала XVII века, заваливавший театр своими

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату